A strange and altogether northern poetry, with its root in the Edda and its flower in Shakespeare, born long ago under an inclement sky, on the shores of a stormy ocean—the work of a too wilful, too strong, too sombre race—and which, after lavishing its images of desolation and heroism, ends by stretching like a black veil over the whole of living nature the dream of universal destruction: this dream is here, as in the Edda, almost equally grand:
"I had a dream, which was not all a dream.
The bright sun was extinguish'd, and the stars
Did wander darkling in the eternal space,
Rayless, and pathless, and the icy earth
Swung blind and blackening in the moonless air;
Morn came and went—and came, and brought no day....
Forests were set on fire—but hour by hour
They fell and faded—and the crackling trunks
Extinguish'd with a crash—and all was black....
And they did live by watchfires—and the thrones,
The palaces of crowned kings—the huts,
The habitations of all things which dwell,
Were burnt for beacons; cities were consumed,
And men were gathered round their blazing homes
To look once more into each other's face....
The brows of men by the despairing light
Wore an unearthly aspect, as by fits
The flashes fell upon them; some lay down
And hid their eyes and wept; and some did rest
Their chins upon their clenched hands, and smiled;
And others hurried to and fro, and fed
Their funeral piles with fuel, and look'd up
With mad disquietude on the dull sky,
The pall of a past world; and then again
With curses cast them down upon the dust,
And gnash'd their teeth and howl'd: the wild birds shriek'd,
And, terrified, did flutter on the ground,
And flap their useless wings; the wildest brutes
Came tame and tremulous; and vipers crawl'd
And twined themselves among the multitude,
Hissing, but stingless—they were slain for food:
And War, which for a moment was no more,
Did glut himself again; a meal was bought
With blood, and each sate sullenly apart
Gorging himself in gloom: no love was left;
All earth was but one thought—and that was death,
Immediate and inglorious; and the pang
Of famine fed upon all entrails—men
Died, and their bones were tombless as their flesh;
The meagre by the meagre were devour'd,
Even dogs assail'd their masters, all save one.
And he was faithful to a corse, and kept
The birds and beasts and famish'd men at bay,
Till hunger clung them, or the drooping dead
Lured their lank jaws; himself sought out no food,
But with a piteous and perpetual moan,
And a quick desolate cry, licking the hand
Which answer'd not with a caress—he died.
The crowd was famish'd by degrees; but two
Of an enormous city did survive,
And they were enemies: they met beside
The dying embers of an altar-place
Where had been heap'd a mass of holy things
For an unholy usage; they raked up,
And shivering scraped with their cold skeleton hands
The feeble ashes, and their feeble breath
Blew for a little life, and made a flame
Which was a mockery; then they lifted up
Their eyes as it grew lighter, and beheld
Each other's aspects—saw, and shriek'd, and died—
Even of their mutual hideousness they died."[189]
[Section IV.—Manfred]
Amongst these unrestrained and gloomy poems, which incessantly return and dwell on the same subject, there is one more imposing and lofty than the rest, "Manfred," twin-brother of the greatest poem of the age, Goethe's "Faust." Goethe says of Byron: "This singular intellectual poet has taken my Faustus to himself, and extracted from it the strongest nourishment for his hypochondriac humour. He has made use of the impelling principles in his own way, for his own purposes, so that no one of them remains the same; and it is particularly on this account that I cannot enough admire his genius." The play is indeed original. Byron writes: "His (Goethe's) 'Faust' I never read, for I don't know German, but Matthew Monk Lewis, in 1816, at Coligny, translated most of it to mevivâ voce, and I was naturally much struck with it; but it was the 'Steinbach' and the 'Jungfrau' and something else, much more than Faustus, that made me write 'Manfred.'"[190] Goethe adds: "The whole is so completely formed anew, that it would be an interesting task for the critic to point out not only the alterations he (Byron) has made, but their degree of resemblance or dissimilarity to the original." Let us speak of it, then, quite freely: the subject of "Manfred" is the dominant idea of the age, expressed so as to display the contrast of two masters, and of two nations.
What constitutes Goethe's glory is, that in the nineteenth century he did produce an epic poem—I mean a poem in which genuine gods act and speak. This appeared impossible in the nineteenth century, since the special work of our age is the refined consideration of creative ideas, and the suppression of the poetic characters by which other ages have never failed to represent them. Of the two divine families, the Greek and the Christian, neither seemed capable of re-entering the epic world. Classic literature dragged down in its fall the mythological puppets, and the ancient gods slept on their old Olympus, whither history and archaeology alone might go to arouse them. The angels and saints of the Middle Ages, as strange and almost as far from our thoughts, slept on the vellum of their missals and in the niches of their cathedrals; and if a poet, like Chateaubriand, tried to make them enter the modern world,[191] he succeeded only in degrading them, and in making of them vestry decorations and operatic machinery. The mythic credulity disappeared amid the growth of experience, the mystic amid the growth of prosperity. Paganism, at the contact of science, was reduced to the recognition of natural forces; Christianity, at the contact of morality, was reduced to the adoration of the ideal. In order again to deify physical powers, man should have become once more a healthy child, as in Homer's time. In order again to deify spiritual powers, man should have become once more a sickly child as in Dante's time. But he was an adult, and could not ascend again to civilizations or epics, from which the current of his thought and of his life had withdrawn him forever. How was he to be shown his gods, the modern gods? how could he reclothe them in a personal and visible form, since he had toiled to strip them precisely of all personal and sensible form, and had succeeded in this? Instead of rejecting legend, Goethe took it up again. He chose a mediaeval story for his theme. Carefully, scrupulously, he tracked old manners and old beliefs; an alchemist's laboratory, a sorcerer's conjuring-book, coarse villagers, students' or drunkards' gayety, a witches' meeting on the Brocken, a mass in church; we might fancy we saw an engraving of Luther's time, conscientious and minute: nothing is omitted. Heavenly characters appear in consecrated attitudes after the text of Scripture, like the old mysteries: the Lord with his angels, then with the devil, who comes to ask permission to tempt Faust, as formerly he tempted Job; heaven, as St. Francis imagined it and Van Eyck painted it, with anchorites, holy women and doctors—some in a landscape with bluish rocks, others above in the sublime air, hovering in choirs about the Virgin in glory, one tier above another. Goethe affects even to be so orthodox as to write under each her Latin name, and her due niche in the Vulgate.[192] And this very fidelity proclaims him a sceptic. We see that if he resuscitates the ancient world, it is as a historian, not as a believer. He is only a Christian through remembrance and poetic feeling. In him the modern spirit overflows designedly the narrow vessel in which he designedly seems to enclose it. The thinker percolates through the narrator. Every instant a calculated word, which seems involuntary, opens up glimpses of philosophy, beyond the veils of tradition. Who are they, these supernatural personages—this god, this Mephistopheles, these angels? Their substance incessantly dissolves and re-forms, to show or hide alternately the idea which fills it. Are they abstractions or characters? Mephistopheles, a revolutionary and a philosopher, who has read "Candide," and cynically jeers at the Powers—is he anything but "the spirit of negation"?
The angels
"Rejoice to share
The wealth exuberant of all that's fair,
Which lives, and has its being everywhere!
And the creative essence which surrounds,
And lives in all, and worketh evermore.
Encompass... within love's gracious bounds;
And all the world of things, which flit before
The gaze in seeming fitful and obscure.
Do... in lasting thoughts embody and secure."[193]
Are these angels, for an instant at least, anything else than the ideal intelligence which comes, through sympathy, to love all, and through ideas, to comprehend all? What shall we say of this Deity, at first biblical and individual, who little by little is unshaped, vanishes and, sinking to the depths, behind the splendors of living nature and mystic reverie, is confused with the inaccessible absolute? Thus is the whole poem unfolded, action and characters, men and gods, antiquity and Middle Ages, aggregate and details, always on the confines of two worlds—one visible and figurative, the other intelligible and formless; one comprehending the moving externals of history or of life, and all that hued and perfumed bloom which nature lavishes on the surface of existence, the other containing the profound generative powers and invisible fixed laws by which all these living beings come to the light of day.[194] At last we see our gods: we no longer parody them, like our ancestors, by idols or persons; we perceive them as they are in themselves, and we have no need, in order to see them, to renounce poetry, nor break with the past We remain on our knees before the shrines where men have, prayed for three thousand years; we do not tear a single rose from the chaplets with which they have crowned their divine Madonnas; we do not extinguish a single candle which they have crowded on the altar steps; we behold with an artist's pleasure the precious shrines where, amidst the wrought candlesticks, the suns of diamonds, the gorgeous copes, they have scattered the purest treasures of their genius and their heart. But our thoughts pierce further than our eyes. For us, at certain moments, these draperies, this marble, all this pomp vacillates; it is no longer aught but beautiful phantoms; it vanishes in the smoke, and we discover through it and behind it the impalpable ideal which has set up these pillars, lighted these roofs, and hovered for centuries over the kneeling multitude.
To understand the legend and also to understand life, is the object of this work, and of the whole work of Goethe. Everything, brutish or rational, vile or sublime, fantastic or tangible, is a group of powers, of which our mind, through study and sympathy, may reproduce in itself the elements and the disposition. Let us reproduce it, and give it in our thought a new existence. Is a gossip like Martha, babbling and foolish—a drunkard like Frosch, brawling and dirty, and the other Dutch boors—unworthy to enter a picture? Even the female apes, and the apes who sit beside the caldron, watching that it does not boil over, with their hoarse cries and disordered fancies, may repay the trouble of art in restoring them. Wherever there is life, even bestial or maniacal, there is beauty. The more we look upon nature, the more we find it divine—divine even in rocks and plants. Consider these forests, they seem motionless; but the leaves breathe, and the sap mounts insensibly through the massive trunks and branches, to the slender shoots, stretched like fingers at the end of the twigs; it fills the swollen ducts, leaks out in living forms, loads the frail aments with fecundating dust, spreads profusely through the fermenting air the vapors and odors: this luminous air, this dome of verdure, this long colonnade of trees, this silent soil, labor and are transformed; they accomplish a work, and the poet's heart has but to listen to them to find a voice for their obscure instincts. They speak in his heart; still better, they sing, and other beings do the same; each, by its distinct melody, short or long, strange or simple, solely adapted to its nature, capable of manifesting it fully, in the same manner as a sound, by its pitch, its height, its force, manifests the inner structure of the body which has produced it. This melody the poet respects; he avoids altering it by confusing its ideas or accent; his whole care is to keep it intact and pure. Thus is his work produced, an echo of universal nature, a vast chorus in which gods, men, past, present, all periods of history, all conditions of life, all orders of existence agree without confusion, and in which the flexible genius of the musician, who is alternately transformed into each one of them in order to interpret and comprehend them, only bears witness to his own thought in giving an insight, beyond this immense harmony, into the group of ideal laws whence it is derived, and the inner reason which sustains it.