"Madame," said Rabelais, "was it not well then of me to warn the king, your master, against the queen's Italians, who are as plentiful here as cockchafers?"
"Poor preacher," said Cardinal Odet, in his ear, "go to another country."
"Ah! monsieur," replied the old fellow, "ere long I shall be in another land."
"God's truth! Mr. Scribbler," said the constable (whose son, as everyone knows, had treacherously deserted Mademoiselle de Piennes, to whom he was betrothed, to espouse Diana of France, daughter of the mistress of certain high personages and of the king), "who made thee so bold as to slander persons of quality? Ah, wretched poet, you like to raise yourself high; well then, I promise to put you in a good high place."
"We shall all go there, my lord constable," replied the old man: "but if you are friendly to the state and to the king you will thank me for having warned him against the hordes of Lorraine, who are evils that will devour everything."
"My good man," whispered Cardinal Charles of Lorraine, "if you need a few gold crowns to publish your fifth book of Pantagruel you can come to me for them, because you have put the case clearly to the enemy, who has bewitched the king, and also to her pack."
"Well, gentlemen," said the king, "what do you think of the sermon?"
"Sire," said Mellin de Saint-Gelais, seeing that all were well
pleased, "I had never heard a better Pantagruelian prognostication.
Much do we owe to him who made these leonine verses in the Abbey of
Theleme:—
'"Cy vous entrez, qui le saint Evangile
En sens agile annoncez, quoy qu'on gronde,
Ceans aurez une refuge et bastile,
Contre l'hostile erreur qui tant postille
Par son faux style empoisonner le monde.'"
['"Should ye who enter here profess in jubilation
Our gospel of elation, then suffer dolts to curse!
Here refuge shall ye find, and sure circumvallation
Against the protestation of those whose delectation
Brings false abomination to blight the universe.'">[