I hope to be able to write you more at length a few days hence. I reserve to myself the right to write my tragedy at Wierzchownia. I have amused myself like a boy in naming a Pole M. de Wierzchownia, and bringing him on the scene in the "Recherche de l'Absolu." That was a longing I could not resist, and I beg your pardon and that of M. Hanski for the great liberty. You couldn't believe how that printed name fascinates me.
What a good winter to be far from the annoyances of Paris, absorbed in a tragedy, struggling with a tragedy, laughing every evening with you and making the master laugh, for whom I'll invent "Contes Drolatiques" expressly for him! If I have to get to you through driving snow-storms I shall come! And after that, I'll go to the Emperor Nicholas himself to obtain permission for you to come to Paris and see the fiasco of my play!
Adieu, you who are seeing every day new countries, while I can see but one! I hope Anna is well, and that M. Hanski has none of his black dragons, that Mademoiselle Borel smiles, that Susette sings, that Mademoiselle Séverine still retains her graceful indifference, and you, madame, that vigorous constitution which is a principle of living joys; but also of pains; my desire is that God shall take all sorrow from your cup. Do not forget to tell me where you will stay after Trieste.
I send you a thousand flowers of the soul and of affection.
Paris, July 13, 1834.
It is now a long time, madame, since I beheld your pretty writing, and my solitude seems to me deeper, my toil more heavy. I gaze with a gloomy air at that box in which you sent me jujubes, which now holds my wafers.
Are you in Venice? Are you at Trieste? Are you travelling? Are you resting? You see, I think of you, and I do not want to waste all the reveries into which I plunge, so I send you one. Oh! I am so bored in Paris! Never did its atmosphere so weigh upon me. I breathe in fancy the air you breathe with an enthusiastic jealousy! It is, they say, so light, it would suit my lungs so well. Mon Dieu! work is crushing me, and for all hippogriff I have only that jujube-box and Anna's dog-inkstand, poor little dear!
I am writing at this moment a fine work, the "Recherche de l'Absolu;" I tell you nothing about it; I want you to read it without bias, and with all the freshness of ignorance of its subject. Where will you be then?
My business affairs are cursed. Nothing comes to a conclusion. That ambulating roast-beef, into whom God has thrown all the thoughts that make for silliness, called Gosselin, stops us by petty things. Next Tuesday we may end the matter, perhaps; I will immediately write to you. Put on one side thirty-seven thousand francs to pay, and on the other side twenty-eight francs' worth of paper, a bottle of ink, and a few quill-pens I have just bought, and you will have an idea of my position, assets, and debts. To reach an equilibrium, I need iron health, not talent, but luck in my talent. Six volumes more for the said Bêchet to publish, and twenty-five 12mos for the first edition of the "Études Philosophiques"! After all that is done, I shall have a few crowns left and "liberty on the mountain." When I say on the mountain, I mean plain, for the Ukraine is, you say, a flat country.
There are my affairs, madame. As for sentiments, they are, by reason of restraint, a thousand times more violent than you ever knew them since you have consented to be my confidant. But that person would be very content if she knew all that I hide from her, for it is very difficult to express sentiments that lie at the bottom of one's heart. They need, not only a tête-à-tête, but a heart-to-heart. Mingle with this fury of work a furia d'amore and a fury of business and a few good memories which come to me when I listen to good music—trying not to hear the Duke of Brunswick, who germanizes in my box sometimes; for this dethroned prince, being no longer a lion, makes himself a tiger with us. (You will not catch that poor joke if I did not tell you that our box is called the tiger box. Forgive the digression, but I know how you like to know all the little details of Parisian life.) So now you have an exact view of the meagre existence your moujik lives; he is, for the rest, as virtuous as a young girl. The "Recherche de l'Absolu" will tell you that; "Séraphita" better still.