As the colonel wished to retain a footing in the house he now entered for the first time, he talked about his wife.
“She lived,” he said, “in the old English fashion, in her home; but he should be most glad to bring her out of her retreat in order to present her to Madame de Rastignac if the latter would graciously consent.”
“Now,” said the minister, dropping the arm of Emile Blondet, with whom he had been conversing, “let us go into the garden,”—adding, as soon as they were alone, “We want no ears about us in this matter.”
“Maxime came to see me, as I told you,” said the colonel, “on his return from Arcis-sur-Aube, and he is full of an idea of discovering something about the pretended parentage of this sculptor by which to oust him—”
“I know,” interrupted Rastignac; “he spoke to me about that idea, and there’s neither rhyme nor reason in it. Either this Sallenauve has some value, or he is a mere cipher. If the latter, it is useless to employ such a dangerous instrument as the man Maxime proposes to neutralize a power that does not exist. If, on the other hand, this new deputy proves really an orator, we can deal with him in the tribune and in the newspapers without the help of such underground measures. General rule: in a land of unbridled publicity like ours, wherever the hand of the police appears, if even to lay bare the most shameful villany, there’s always a hue and cry against the government. Public opinion behaves like the man to whom another man sang an air of Mozart to prove that Mozart was a great musician. Was he vanquished by evidence? ‘Mozart,’ he replied to the singer, ‘may have been a great musician, but you, my dear fellow, have a cold in your head.’”
“There’s a great deal of truth in what you say,” replied Franchessini; “but the man whom Maxime wants to unmask may be one of those honest mediocrities who make themselves a thorn in the side of all administrations; your most dangerous adversaries are not the giants of oratory.”
“I expect to find out the real weight of the man before long,” replied Rastignac, “from a source I have more confidence in than I have in Monsieur de Trailles. On this very occasion he has allowed himself to be tripped up, and now wants to compensate by heroic measures for his own lack of ability. As for your other man, I shall not employ him for the purpose Maxime suggests, but you may tell him from me—”
“Yes!” said Franchessini, with redoubled attention.
“—that if he meddles in politics, as he shows an inclination to do, there are certain deplorable memories in his life—”
“But they are only memories now; he has made himself a new skin.”