Dialogue between Horace Holden and his master Pahrahbooah.

H. Pahrahbooah, gur zah wosheeto ah nang woar ah prow, nang zah beeto Inglish; nang zah mum´mah tee´dee ah To´bee zah pooruk, taw ah muk´kah woar To´bee; woar Inglish pee´pee ah muk´kah, pee´pee, pee´pee; gur zah wosheeto ah nang woar ah prow nang zah lee ah gur pee´pee ah pahng-ul, pee´pee ah lego´, pee´pee ah mullebah´dee; gur tay wosheeto ah nang zah poo´ruk woar ah To´bee, gur taw ah pishoo.

H. Pahrahbooah, if you will put me on board of a ship I will go to England; if I remain at To´bee (Lord North's) I shall die, for there is nothing to eat on To´bee; in England, much food, much, much; and if you will put me on board of a ship, I will give you much iron, many clothes, and much brass; if you do not put me (on board) I shall die on To´bee, and you (will get) no iron.

H. Pahrahbooah, if you will put me on board of a ship I will go to England; if I remain at To´bee (Lord North's) I shall die, for there is nothing to eat on To´bee; in England, much food, much, much; and if you will put me on board of a ship, I will give you much iron, many clothes, and much brass; if you do not put me (on board) I shall die on To´bee, and you (will get) no iron.

P. Hah, nang tay wosheeto ah gur; gur tee´tree tuhmah; gur tang ah nee nang ah pahng-ul; Peeter Inglish yepee´lif, gur yepee´lif, mah´ree ah Inglish yepee´lif, senah-messen´; tuhmah man Inglish; gur mummah tee´dee woar To´bee, zah pooruk ah To´bee.

P. Ah! I will not let you go; you talk bad; you will not give me any iron; Peeter Inglish is a thief, you are a thief, all Englishmen (are) thieves and liars; Englishmen (are) bad men; you (are) to stay on To´bee, to die on To´bee.

P. Ah! I will not let you go; you talk bad; you will not give me any iron; Peeter Inglish is a thief, you are a thief, all Englishmen (are) thieves and liars; Englishmen (are) bad men; you (are) to stay on To´bee, to die on To´bee.

Another Dialogue between the same persons.

P. Tee´mit, gur zah beeto Inglish gur zahnee mah´ree To´bee ah pahng-ul, yennup way´sa teberëe´kah yennup ah tepo´ee ah waus´sa, ah lego´, kah-oo eekah, zis ah pishoo´ ah teet ah tuv´vatif, ah mullebah´dee, zah beeto To´bee zah lee wur´teemum ah gur?

P. Horace, if you go to England will you give the men of To´bee iron of a large size, as big as a stick of wood, and big axes, and knives, and cloth, and fish-hooks, an anvil and hammer, and needles, a trunk, and brass, and then come back to To´bee and give them to your father?

P. Horace, if you go to England will you give the men of To´bee iron of a large size, as big as a stick of wood, and big axes, and knives, and cloth, and fish-hooks, an anvil and hammer, and needles, a trunk, and brass, and then come back to To´bee and give them to your father?

H. Ee´lah, nang zah beeto Inglish nang zahnee mahree To´bee ah pahng-ul yennup, ah tepo´-ee, ah waus´sa, ah lego´, kah-oo eekah, zis ah pishoo´, ah teet, ah tuv´vatif, ah mullebah´dee, zah beeto To´bee, zah lee wur´teemum ah nang.

H. Yes, I will go to England, and I will give to the men of To´bee iron of a large size, and big axes, and knives, and cloth, and fish-hooks, an anvil, and needles, and trunks, and brass, and then come back to To´bee and give them to my father.