In the evening I found out something more about him, and the position he occupies in the country. He is older than Aluatta, but from his very boyhood he showed such a warlike disposition, and one so very unlike the gentle nature which is naturally expected of a marabout, that his father named Aluatta his successor instead of him, refusing him the baraka or paternal blessing usually bestowed on the first-born. Does not this remind one of the story of Jacob and Esau?
However, Abiddin did not seem to mind the elevation of his brother to what should have been his own position as religious chief of the Kuntas, but devoted himself gladly to the direction of the warlike expeditions of his tribe.
He seems to excel as a leader, and the Kel Antassar, the tribe which longest resisted French influence in the districts round Timbuktu, knew something of his valour. At the head of a little body of men he surprised their camp at least a hundred times, and I now began to understand the real reason why Abiddin had treated me so coldly; he would have liked to have been allowed to take his part in the play now that, after what he thought our culpable inactivity of more than a year, we had again made up our minds to act. This would have given him a fine chance of revenging himself on his old enemy N’Guna, the chief of the Kel Antassar. It really was a pity that the authorities at Timbuktu had ignored the existence and the character of such a man. If only as guides, he and his Kuntas would have been admirable auxiliaries for us.
We concocted a diplomatic plan to win the confidence of Abiddin. When he came to see us the next morning I dwelt much upon my relation to Abdul Kerim, and I roused his curiosity by showing off the phonograph. Then when his manner became a little less churlish, I held my peace and let Father Hacquart have his turn. The father began by taking him roundly to task in Arabic for his want of politeness and amiability. He actually brought Abiddin to acknowledge himself in the wrong, and ended by getting him to promise not only to help us himself, but to give us recommendations to his friends. In the evening he actually returned bringing us three letters, one for Salla Uld Kara, another for a certain sheriff named Hameit, whom we should meet beyond Al Walidj, and the third and most important for Madidu, chief of the Awellimiden Tuaregs.
This letter for Madidu simply delighted me. I was to some extent already acquainted with the various tribes we should have to deal with on our way down the river. The first were the Igwadaren, divided into two sections hostile to each other, under two chiefs, brothers, though enemies, named Sakhaui and Sakhib. Beyond them we should come to the Kel Es Suk, marabouts of the great Tuareg family, a small tribe of the Tademeket Kel Burrum, to whose chief, Yunes by name, Abiddin also gave us a letter; and beyond them, that is to say, after passing Tosaye, we should enter the territory of the great Awellimiden Confederation, but how far it extends I did not as yet know.
Abiddin, who had passed a month with the chief of the Awellimiden a year ago, could not say enough in his praise, whilst, on the other hand, he warned us very earnestly against the small tribes addicted to pilfering through whose districts we should have to pass to begin with. “Madidu,” he said, “is a lion, the other chiefs are mere jackals!”
“Madidu,” he added, “makes war, and of course the plunder he takes in war is a lawful prize, but he would scorn to pillage peaceful folk, such as the negro cultivators of the soil, or inoffensive merchants with no one to fight for them, in the reckless manner of the Kel Temulai or the Igwadaren. There is no one higher than Madidu unless it be God.”
Of course I knew that Abiddin exaggerated, as all Orientals do, and that much of his enthusiasm for Madidu was only cupboard love, the result of the good cheer he had enjoyed in his camp. Still I gathered from what he said that his chief really was somebody worth reckoning with. Writing to the Lieutenant-Governor of the French Sudan by the returning canoe which had brought our despatches I said, “I am now pretty well convinced that if Madidu really wishes it we shall pass without hindrance, but that if he opposes us we shall have the greatest difficulty in going down the river.” This was, however, but a façon de parler, for I was mentally resolved that, with or without Madidu’s help and permission, we would go down the Niger, though if he did try to prevent us, we should most likely leave our bones in the river.
It will readily be understood how much this passage through the Awellimiden district occupied our thoughts. It was the chief subject of all our talks with Abiddin, and we had every reason to congratulate ourselves on having so far won him over. But we meant to do far more than that. He was altogether our friend now, and never left the boat except to eat. I reminded him of the former grandeur of his race, of Sidi Moktar and his brothers, who had acted as mediators between the tribes of the neighbourhood, and pointed out to him that it was the outburst of fanaticism, against which his grand-uncle had struggled so hard, which had led to the decrease of the influence of the Kuntas. We too, I told him, had to contend against those who propagated the doctrines declared by Hamet Beckay to be false and contrary to the true morality of Islam, and we had succeeded in what that great man wished to accomplish, for we had driven back the invading Toucouleurs.
If, I urged, we whites, who had considerable forces at our disposal, made a firm alliance with the Kuntas, who would in their turn place at our service all their religious influence, their ancient power would be restored, they would be our trustworthy agents, working loyally for the pacification of the country, which would owe to them all the benefits of peace, for which they would never cease to be grateful.