[XXVI‑10] Or Sars River. Rio de Jagua, a river emptying into the gulf of Honduras. I. de Laet, 1633, R. Xagua; West-Ind. Spieghel places on the north coast of Yucatan, Xagua. Cartog. Pac. Coast, MS., i. 308.

[XXVI‑11] 'L'Olonois y perdit environ trente hommes, et en eut bien vingt de blessés.' Exquemelin (or Oexmelin, as in the French version the author is styled), Hist. des Flib., i. 207. The pirates would not encumber themselves with the indigo: 'L'Olonois ... en auroit en pour plus de 40,000 écus; mais il ne cherchoit que de l'argent.' Id., 208.

[XXVI‑12] The French translator says: 'Leur canon étoit en batterie au nombre de cinquante-six pieces.' Id., 219. The original work of Esquemelin gives the same number as that in the text. De Americaensche Zee-Roovers, 70.

[XXVI‑13] This band proceeded along the coast to the town of Veragua which they captured and pillaged. Exquemelin, Hist. Flib., i. 223.

[XXVI‑14] The French version, contrary to Exquemelin's narrative, says that all the men left, the greater number in the long-boat and the remainder in canoes. Id., i. 228.

[XXVI‑15] Exquemelin, Americaensche Zee-Roovers, 1678, 73, thus describes the death of L'Olonnois: 'Maer het scheen dat Godt niet langer de godtloosheden van desen mensch konde toelaten, maer hem door een wreede doodt straffen wilde voor alle de wreedtheden, die hy aen soo veel onnoosele menschen hadde gepleeght; want in de Golfe van Darien Komende, is hy met sijn volck vervallen in de handen der Wilden, by de Spanjaerden Indios Bravos genaemt. Sy hebben hem aen stucken gekapt en gebraeden, naer het verhael van een sijner meedemackers, die het selve soude geleeden hebben, hadde hy sijn leven niet met de vlucht gesalveert.' His English translator says: 'The Indians ... tore him in pieces alive, throwing his Body limb by limb into the Fire, and his Ashes into the Air, that no trace or memory might remain of such an infamous inhuman Creature.' Bucaniers of America, i. 77. The French edition adds that L'Olonnois was eaten by the Indians. Exquemelin, Hist. des Flib., i. 230.

[XXVI‑16] Exquemelin, Bucaniers of Amer., i. 79. According to French translator of Exquemelin, Mansvelt had 600 men. Hist. des Flib., ii. 3.

[XXVI‑17] This island was used as a penal settlement by the Spaniards who employed the convicts on the works of the fortifications. Here Mansvelt expected to find some one familiar with the road to Natá. Id., 4-5.

[XXVI‑18] Or Moin, where they landed 1,200 men in the year 1666. Juarros, Guat. (London, ed. 1823), 344. According to Exquemelin they sailed along the coast as far as the river Zuere. Hist. des Flib., ii. 7. According to Haya, Informe, 11, the corsair Manflas landed 800 men. Consult Cartog. Pac. Coast, MS., i. 142.

[XXVI‑19] In Haya, Informe, MS., 11, is found the following strange statement: The maestro de campo, Juan Lopez de la Flor, the governor, sent Major Alonso de Bonilla with eight men, for there were neither arms nor provisions for a greater number, who caused the corsairs to retire from the province.