[1009] Seemann's Voy. Herald, vol. i., pp. 314, 316; Porras, in Navarrete, Col. de Viages, tom. i., p. 285; Colon, in Id., p. 298; Cockburn's Journey, pp. 240-1; Gage's New Survey, p. 191; Montanus, Nieuwe Weereld, pp. 88, 284; and Dapper, Neue Welt, pp. 99, 319; Puydt, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxviii., pp. 95-8; Selfridge's Darien Surveys, p. 10; Cullen's Darien, pp. 67-8; Esquemelin, Zee-Roovers, p. 142; Las Casas, Hist. Apologética, MS., cap. ccxlii.-ccxliv. The women of Cueba 'se ponian una barra de oro atravessada en los pechos, debaxo de las tetas, que se las levanta, y en ella algunos páxaros é otras figuras de relieve, todo de oro fino: que por lo menos pessaba çiento é çinqüenta é aun dosiçentos pessos una barreta destas.... Destos caracoles grandes se haçen unas conteçicas blancas de muchas maneras, é otras coloradas, é otras negras, é otras moradas, é cañuticos de lo mesmo: é haçen braçaletes en que con estas qüentas mezclan otras, é olivetas de oro que se ponen en las muñecas y ençima de los tobillos é debaxo de las rodillas por gentileça: en espeçial las mugeres.... Traen assimesmo çarçillos de oro en las orejas, é horádanse las nariçes hecho un agugero entre las ventanas, é cuelgan de allí sobre el labio alto otro çarçillo.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 126, 138.
[1010] Their hair 'they wear usually down to the middle of the Back, or lower, hanging loose at its full length.... All other Hair, except that of their Eye-brows and Eye-lids, they eradicate.' Wafer's New Voy., pp. 132-3; Gisborne's Darien, p. 155; Macgregor's Progress of Amer., p. 824; D'Avity, L'Amérique, tom. i., p. 98.
[1011] Benzoni, Hist. Mondo Nuovo, fol. 86; Squier, in Nouvelles Annales des Voy., 1836, tom. cli., p. 9; Froebel, Aus Amer., tom. i., p. 246; Id., Cent. Amer., p. 26; Wagner and Scherzer, Costa Rica, p. 253.
[1012] Puydt, in Lond. Geog. Soc., Jour., vol. xxxviii., p. 95; Seemann's Voy. Herald, vol. i., pp. 319, 321-2; Pim and Seemann's Dottings, p. 151; Michler's Darien, p. 84; Wafer's New Voy., pp. 149-52; Cockburn's Journey, pp. 234-5. On the banks of the Rio Grande, the Spaniards under Johan de Tavira found 'muchas poblaçiones en barbacoas ó casas muy altas, fechas é armadas sobre postes de palmas negras fortíssimas é quassi inexpugnables'.... 'Hay otra manera de buhíos ó casas en Nata redondos, como unos chapiteles muy altos.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 50, 131, 8, 46. 'En otras muchas partes hacian sus casas de madera y de paja de la forma de una campana. Estas eran muy altas y muy capaces que moraban en cada una de ellas diez y mas vecinos.' Las Casas, Hist. Apologética, MS., cap. 43.
[1013] 'Hallaron muchos pueblos cercados, con palenques de madera.' Herrera, Hist. Gen., dec. iii., lib. iv., cap. ix., dec. i., lib. ix., cap. ii., vi. 'Tengano le lor case in cima de gli alberi.' Benzoni, Hist. Mondo Nuovo, fol. 160. See also: Irving's Columbus, vol. iii., p. 176; Gomara, Hist. Ind., fol. 75; Colon, Hist. Almirante, in Barcia, Historiadores, tom. i., p. 108.
[1014] Of Comagre's palace it is said, 'Longitudinem dimensi passuum centum quinquaginta, latitudinem uero pedum octoginta, in uacuo dinumerarunt: laquearibus et pauimentis arte eximia laboratis.' Peter Martyr, dec. ii., lib. iii. Compare further: Montanus, Nieuwe Weereld, pp. 64-5, 87; Dapper, Neue Welt, pp. 71-2, 98; Darien, Defence of the Scots' Settlement, p. 81.
[1015] Squier, in Nouvelles Annales des Voy., 1856, tom. cli., p. 11; Boyle's Ride, vol. i., pref., pp. xii., xxiii.; Hassel, Mex. Guat., p. 407; Cockburn's Journey, pp. 204, 224-5; Wagner and Scherzer, Costa Rica, pp. 558-9. On the Chara Islands, 'comen los indios en estas islas muchos venados é puercos, que los hay en grandissima cantidad, é mahiz, é fésoles muchos é de diversas maneras, é muchos é buenos pescados, é tambien sapo ... é ninguna cosa viva dexan de comer por suçia que sea.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., p. 110.
[1016] 'Hanno la maggior parte di questa costiera per costume di mangiar carne humana e quando mangiauano de gli Spagnuoli, v'erano di coloro che ricusauano di cibarsene, temendo ancora che nel lor corpo, non gli facessero quelle carni qualche danno.' Benzoni, Hist. Mondo Nuovo, fol. 49. On the coast 'they live principally upon fish, plantains, and bananas, with Indian corn and a kind of cassava.' Selfridge's Darien Surveys, pp. 10, 20. Compare Colon, in Navarrete, Col. de Viages, tom. i., p. 308; Balboa, in Id., tom. iii., pp. 364-5; Alcedo, Dicc., tom. v., p. 293; Cullen's Darien, pp. 65, 68-9; Colombo, Hist. Ammiraglio, p. 412; Meyer, Nach dem Sacramento, pp. 20-2.
[1017] 'Cogen dos y tres vezes al año maiz, y por esto no lo engraneran.' Gomara, Hist. Ind., fol. 82, 88. 'Seguian mucho la caça de venados, y de aquellos puercos con el ombligo al espinazo.' Herrera, Hist. Gen., dec. ii., lib. iii., cap. v., xv. For further details see Michler's Darien, pp. 65, 68, 81; Andagoya, in Navarrete, Col. de Viages, tom. iii., pp. 403, 407; Montanus, Nieuwe Weereld, p. 71; and Dapper, Neue Welt, p. 79; Seemann's Voy. Herald, vol. i., pp. 315, 319; Peter Martyr, dec. viii., lib. vii.; Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 132-3, 136, 139; Wafer's New Voy., pp. 88, 101, 106-7, 129-130, 152-6, 170-7.
[1018] Michler's Darien, p. 65; Cockburn's Journey, p. 236. 'Tienen por costumbre, assi los indios como las indias, de se bañar tres ó quatro veçes al dia, por estar limpios é porque diçen que descansan en lavarse.' Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., pp. 135-6.