[638] Gallatin, in Amer. Ethno. Soc., Transact., vol. i., pp. 94-103; Leon y Gama, Dos Piedras, pt i., pp. 89-114. Further description, and mention of the astronomical system will be found in Humboldt, Vues, tom. i., pp. 332-92, and tom. ii., pp. 1-99, 356-80; Torquemada, Monarq. Ind., tom. ii., pp. 295-305; Las Casas, Hist. Apologética, MS., cap. cxli.; Sahagun, Hist. Gen., tom. i., lib. ii., pp. 49-76, tom. iv., pp. 282-309, 338-49, tom. ii., lib. vii., pp. 256-60, 264-5; Explanation of the Codex Vaticanus, in Kingsborough's Mex. Antiq., vol. vi., pp. 196, 200; Boturini, Idea, pp. 42-59, 109-10, 122-4, 137-40, 153-5; Id., Catálogo, pp. 57-72; Motolinia, Hist. Indios, in Icazbalceta, Col. de Doc., tom. i., pp. 35-8; Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. i., pp. 30-138; Carbajal Espinosa, Hist. Mex., tom. i., pp. 517-31; Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. iii., pp. 457-82; Gomara, Conq. Mex., fol. 294-97; Gemelli Careri, in Churchill's Col. Voyages, tom. iv., pp. 487-90; Leon y Gama, Dos Piedras; Gallatin, in Amer. Ethno. Soc., Transact., vol. i., pp. 57-115; Laet, Novus Orbis, pp. 241-2; Prescott's Mex., vol. i., pp. 110-27; Pimentel, Mem. sobre la Raza Indígena, pp. 41-3; Nebel, Viaje, pl. l.; Herrera, Hist. Gen., dec. iii., lib. ii., cap. xviii.; Ixtlilxochitl, Relaciones, in Kingsborough's Mex. Antiq., tom. ix., pp. 322-4; Acosta, Hist. de las Ynd., pp. 397-9; Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. ii., pp. 56-65; Müller, Reisen, tom. iii., pp. 63-90; McCulloh's Researches in Amer., pp. 201-25; Klemm, Cultur-Geschichte, tom. v., pp. 128-30; Tylor's Researches, pp. 92-4; Id., Anahuac, p. 103; Schoolcraft's Arch., vol. i., pp. 44-5; Montanus, Nieuwe Weereld, pp. 266-7; Peter Martyr, dec. iv., lib. viii., pp. 537-8; Baril, Mexique, pp. 194-5, 211-15; Morton's Crania Amer., p. 150; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. vi., pp. 445, 293; Macgregor's Progress of Amer., vol. i., p. 22; Chambers' Jour., 1835, vol. iv., p. 254; Lafond, Voyages, tom. i., p. 118; Touron, Hist. Gén., tom. iii., pp. 21-2, 24-5; Poinsett's Notes Mex., pp. 111, 75-6; Simon's Ten Tribes, pp. 149-57; Kendall's Nar., vol. ii., p. 328; Prichard's Nat. Hist. Man, tom. ii., p. 507; Cabrera, in Ilustracion Mex., tom. iv., pp. 461-70; Müller, Amerikanische Urreligionen, pp. 93-4; Humboldt, Essai Pol., tom. i., p. 92; Thompson's Mex., p. 213; Falliés, Études Hist. sur les Civilisations, Paris, (n. d.) pp. 57-62.
[639] 'Los cuatro meses que faltan son los que corresponden á nuestro enero, febrero y marzo, porque al manuscrito le falta la primera hoja, y solo comienza desde el dia 22 de marzo, y concluye en 31 diciembre, confrontando sus meses con los nuestros.' Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. i., p. 138. 'Il est dit que l'année commençait au 22 mars avec le premier jour In Thacari.' Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. iii., p. 467.
[640] Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. i., pp. 137-8; Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. iii., pp. 463, 467; Gallatin, in Amer. Ethno. Soc., Transact., vol. i., pp. 104-5.
[641] 'Dabanle diez y ocho meses de à 20. dias, y otro mas de cinco, y este al cabo de quatro años como nuestro Bisiesto lo variaban à seis dias, pos las seis horas que sobran cada año.' Burgoa, Geog. Descrip., tom. i., pt. ii., fol. 136.
[642] 'Todas las cosas que conferimos me las dieron por pinturas, que aquella era la escritura que ellos antiguamente usaban: los gramáticos las declararon en su lengua, escribiendo la declaracion al pie de la pintura. Tengo aun ahora estos originales.' Sahagun, Hist. Gen., tom. i., p. iv. 'Aunque no tenian escritura como nosotros tenian empero sus figuras y caracteres que todas las cosas qui querian, significaban; y destas sus libros grandes por tan agudo y sutil artificio, que podriamos decir que nuestras letras en aquello no les hicieron mucha ventaja.' Las Casas, Hist. Apologética, MS., cap. ccxxxv. 'Tenian sus figuras, y Hieroglyficas con que pintauan las cosas en esta forma, que las cosas que tenian figuras, las ponian con sus proprias ymagines, y para las cosas que no auia ymagen propria, tenian otros caracteres significatiuos de aquello, y con este modo figurauan quanto querian.' Acosta, Hist. de las Ynd., p. 408. 'Letras Reales de cosas pintadas, como eran las pinturas, en que leiò Eneas la destruicion de Troya.' 'Y esto que afirmo, es tomado de las mismas Historias Mexicanas, y Tetzcucanas, que son las que sigo en este discurso, y las que tengo en mi poder.' Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., pp. 29, 149, also pp. 30-1, 36, 253, tom. ii., pp. 263, 544-6. 'I haue heeretofore sayde, that they haue books whereof they brought many: but this Ribera saith, that they are not made for the vse of readinge.... What I should thinke in this variety I knowe not. I suppose them to bee bookes.' Peter Martyr, dec. v., lib. x., dec. iii., lib. viii. 'Y entre la barbaridad destas naciones (de Oajaca) se hallaron muchos libros à su modo, en hojas, ò telas de especiales cortesas de arboles.... Y destos mesmos instrumentos he tenido en mis manos, y oydolos explicar à algunos viejos con bastante admiracion.' Burgoa, Palestra Hist., pt i., p. 89. 'Pintaban en vnos papeles de la tierra que dan los arboles pegados vnos con otros con engrudos, que llamaban Texamaltl sus historias, y batallas.' Vetancvrt, Teatro Mex., pt ii., p. 60. 'Lo dicho lo comprueban claramente las Historias de las Naciones Tulteca y Chichimeca, figuradas con pinturas, y Geroglíficos, especialmente en aquel Libro, que en Tula hicieron de su origen, y le llamaron Teomaxtli, esto es, Libro divino.' Lorenzana, in Cortés, Hist. N. España, pp. 6, 8-9. 'It is now proven beyond cavil, that both Mexico and Yucatan had for centuries before Columbus a phonetic system of writing, which insured the perpetuation of their histories and legends.' Brinton's Myths. See also Ixtlilxochitl, Hist. Chich., in Kingsborough's Mex. Antiq., vol. ix., pp. 203-4, 235, 287; Id., Relaciones, in Id., p. 325; Ritos Antiguos, p. 4, in Id.; Garcia, in Id., vol. viii., pp. 190-1; Gomara, Conq. Mex., fol. 299; Motolinia, Hist. Indios, in Icazbalceta, Col. de Doc., tom. i., pp. 186, 209; Fuenleal, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. x., p. 250; Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. i., pp. 6-7, 251-2; Bernal Diaz, Hist. Conq., fol. 68; Purchas his Pilgrimes, vol. iv., p. 1135.
[643] 'Aunque por haverse quemado estos Libros, al principio de la conversion ... no ha quedado, para aora, mui averiguado todo lo que ellos hicieron.' Torquemada, Monarq. Ind., tom. ii., p. 544, tom. i., prólogo. Some of them burned by order of the monks, in the fear that in the matter of religion these books might prove injurious. Las Casas, Hist. Apologética, MS., cap. ccxxxv. Royal archives of Tezcuco burned inadvertently by the first priests. Ixtlilxochitl, Hist. Chich., in Kingsborough's Mex. Antiq., vol. ix., p. 203. 'Principalmente habiendo perecido lo mejor de sus historias entre las llamas, por no tenerse conocimiento de lo que significaban sus pinturas.' Leon y Gama, Dos Piedras, pt i., pp. 2, 5. 'Por desgracia los misioneros confundieron con los objetos del culto idolátrico todos los geroglíficos cronológicos é históricos, y en una misma hoguera se consumia el ídolo ... y el manuscrito.' Alaman, Disertaciones, tom. ii., p. 154. See also Prescott's Mex., vol. i., p. 101; Sahagun, Hist. Gen., tom. iii., lib. x., pp. 139-41; Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. ii., p. 188; Bustamante, Mañanas, tom. ii., prólogo; Humboldt, Vues, tom. i., p. 226; Wilson's Conq. Mex., p. 24.
[644] 'It is to this transition-period that we owe many, perhaps most, of the picture-documents still preserved.' Tylor's Researches, p. 97. 'There was ... until late in the last century, a professor in the University of Mexico, especially devoted to the study of the national picture-writing. But, as this was with a view to legal proceedings, his information, probably, was limited to deciphering titles.' Prescott's Mex., vol. i., p. 106. 'L'usage de ces peintures, servant de pièces de procès, c'est conservé dans les tribunaux espagnols long-temps après la conquête.' Humboldt, Vues, tom. i., pp. 169-70. 'Escriben toda la doctrina ellos por sus figuras y caracteres muy ingeniosamente, poniendo la figura que correspondia en la voz y sonido á nuestro vocablo. Asi como si dijeremos Amen, ponian pintada una como fuente y luego un maguey que en su lengua corresponde con Amen, porque llamada Ametl, y así de todo lo demas.' Las Casas, Hist. Apologética, MS., cap. ccxxxv. See also Ritos Antiguos, p. 53, in Kingsborough's Mex. Antiq., vol. ix.; Ramirez, Proceso de Resid.; Carbajal, Discurso, p. 115; Motolinia, Hist. Indios, in Icazbalceta, Col. de Doc., tom. i., p. 122.
[645] 'Au Mexique, l'usage des peintures et celui du papier de maguey s'étendoient bien au delà des limites de l'empire de Montezuma, jusqu'aux bords du lac de Nicaragua.' 'On voit que les peuples de l'Amèrique étoient bien éloignés de cette perfection qu'avoient atteinte les Égyptiens.' Humboldt, Vues, tom. i., pp. 208, 193-4. 'Clumsy as it was, however, the Aztec picture-writing seems to have been adequate to the demands of the nation.' Prescott's Mex., vol. i., pp. 97-8, 108. 'The Mexicans may have advanced, but, we believe, not a great way, beyond the village children, the landlady (with her ale-scores), or the Bosjesmans.' Quarterly Review, 1816, vol. xv., pp. 454, 449. 'The picture writings copied into the monster volumes of Lord Kingsborough, we have denounced as Spanish fabrications.' Wilson's Conq. Mex., pp. 21-24. 'Until some evidence, or shadow of evidence, can be found that these quasi records are of Aztec origin, it would be useless to examine the contradictions, absurdities and nonsense they present.... The whole story must be considered as one of Zumárraga's pious frauds.' Id., pp. 91-2. 'Las pinturas, que se quemaron en tiempo del señor de México, que se decia Itzcóatl, en cuya época los señores, y los principales que habia entónces, acordaron y mandaron que se quemasen todas, para que no viniesen á manos del vulgo, y fuesen menospreciadas.' Sahagun, Hist. Gen., tom. iii., lib. x., pp. 140-1; Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. iii., p. 209. See also Waldeck, Voy. Pitt., pp. 46-7; Gallatin, in Amer. Ethno. Soc., Transact., vol. i., p. 144; Orozco y Berra, Geografía, p. 100; Mayer's Mex. Aztec, etc., vol. i., p. 93.
[646] See Mexican MSS., in the list of authorities in vol. i. of this work, for the location of this and other codices in Kingsborough's work. This codex was published also in Purchas his Pilgrimes, vol. iv.; Thevenot, Col. de Voy., 1696, tom. ii.; and by Lorenzana, in Cortés, Hist. N. España. 'D'après les recherches que j'ai faites, il paroît qu'il n'existe aujourd'hui en Europe que six collections de peintures mexicaines: celles de l'Escurial, de Bologne, de Veletri, de Rome, de Vienne et de Berlin.' Humboldt, Vues, tom. i., p. 215. See also on the Codex Mendoza: Id., tom. ii., pp. 306-22; Robertson's Hist. Amer., (Lond., 1777), vol. ii., p. 480; Prescott's Mex., vol. i., pp. 40, 103-4; Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. i., pp. 22-3, 25; Gallatin, in Amer. Ethno. Soc., Transact., vol. i., pp. 116-29; Kingsborough's Mex. Antiq., vol. vi., p. 299.
[647] Humboldt, Vues, tom. i., pp. 173, 231-47; Atlas, pl. 13, 14, 26, 55-6. 60, tom. ii., p. 118; Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. i., p. 23; Gallatin, in Amer. Ethno. Soc., Transact., vol. i., pp. 116, 125, 132-43; Kingsborough's Mex. Antiq., vol. vi., pp. 95, 155; Wilson's Conq. Mex., p. 91. 'The fiction of some Spanish monk.' Quarterly Review, 1816, vol. xv., p. 448.