[648] Humboldt, Vues, tom. i., pp. 216-19, 248-56, with portions of the Borgian Codex in plates 15, 27, 37. Some pages of the Vienna Codex were published in Robertson's Hist. Amer., (Lond., 1777), vol. ii., p. 482.
[649] Careri, Giro del Mondo, (Naples, 1699-1700), tom. vi.; Humboldt, Vues, tom. ii., pp. 168-85, Atlas, pl. xxxii.; Kingsborough's Mex. Antiq., vol. iv.; Schoolcraft's Arch., vol. i., p. 20; Prescott's Hist. Conq. Mex., (Mex. 1846), tom. iii.; García y Cubas, Atlas; Simon's Ten Tribes, frontispiece; Gallatin, in Amer. Ethno. Soc., Transact., vol. i., p. 127, pronounces it an imitation and not a copy of a Mexican painting, whose authenticity may be doubted.
[650] Storia Ant. del Messico, tom. i., pp. 22-6.
[651] Boturini, Catálogo, in Id., Idea; Aubin, in Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. i., pp. xxxiii.; Prescott's Mex., vol. i., pp. 159-60; Humboldt, Vues, tom. i., pp. 162-3, 226-8; Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. i., pp. 16-17, 23-5; Gallatin, in Amer. Ethno. Soc., Transact., vol. i., pp. 120-1; Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. i., p. xxi., et seq., p. 116. That portion of the Codex Mendoza given in Cortés, Hist. N. España, was from a copy in the Boturini collection. The manuscript describing the Aztec migration was published in Kingsborough, Schoolcraft, Prescott, (Mex. 1846), Humboldt's Atlas, Delafield's Antiq. Amer., García y Cubas' Atlas, and I have in my library two copies on long strips of paper folded in the original form.
[652] Ortega, in Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. i., pp. xxii-xxiv., says they were not given to Veytia as Boturini's executor, but simply entrusted to him for use in his work, and afterwards returned to the archives.
[653] Gondra, in Prescott, Hist. Conq. Mex. (Mex., 1846), tom. iii., p. ii., says that Gama was Sigüenza's heir.
[654] Humboldt, Vues, tom. i., pp. 163, 230-1.
[655] Bustamante, in Leon y Gama, Dos Piedras, pt i., pp. ii-iii.
[656] See list of part of M. Aubin's manuscripts in Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. i., pp. lxxvi-lxxviii.; also a very complete account of the different collections of Aztec picture-writings in the introductory chapter of Domenech, Manuscrit Pictographique.
[657] In the Egyptian development, a pictured mouth first signified the word ro, then the syllable ro, and finally the letter or sound r, although it is doubtful if they made much use of the third stage, except in writing some foreign words. Many of the Chinese pictures are double, one being determinative of sound, the other of sense; as if in English we should express the sound pear by a picture of the fruit of that name, the fruit pear by the same picture accompanied by a tree, the word pare by the same picture and a knife, the word pair by the picture and two points, etc. Humboldt, Vues, tom. i., pp. 177-9; Tylor's Researches, pp. 98-101.