[698] Cortés, Cartas, p. 103; Gomara, Conq. Mex., fol. 116; Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., p. 299; Carbajal Espinosa, Hist. Mex., tom. i., p. 608.

[699] 'Cosi grande come sarebbe tre volte la piazza di Salamanca.' Relatione fatta per vn gentil'huomo del Signor Fernando Cortese, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 309; Motolinia, Hist. Indios, in Icazbalceta, Col. de Doc., tom. i., p. 181.

[700] The Anonymous Conqueror states that this road carried the aqueduct which was three quarters of a league in length. Relatione fatta per vn gentil'huomo del Signor Fernando Cortese, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 309; Cortés, Cartas, p. 108; Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. iv., p. 4; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 207; Prescott's Mex., vol. ii., p. 114.

[701] 'Los caños, que eran de madera y de cal y canto.' Cortés, Cartas, pp. 209, 108; Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., p. 304. Other writers make the pipes larger. 'Tan gordos como vn buey cada vno.' Gomara, Conq. Mex., fol. 113. 'Tan anchas como tres hombres juntos y mas.' Las Casas, Hist. Apologética, MS., cap. l.

[702] Cortés, Cartas, p. 108, says 'echan la dulce por unas canales tan gruesas como un buey, que son de la longura de las dichas puentes.' Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 207; Las Casas, Hist. Apologética, MS., cap. l.; Prescott's Mex., vol. ii., p. 114; Carbajal Espinosa, Hist. Mex., tom. i., p. 664.

[703] Gomara, Conq. Mex., fol. 113; Herrera, Hist. Gen., dec. ii., lib. vii., cap. xiii.

[704] Acosta, Hist. de las Ynd., pp. 500-1; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 207; Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. iv., p. 4.

[705] Duran, Hist. Indias, MS., tom. ii., cap. xlviii., xlix.

[706] Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. iii., p. 427, tom. iv., pp. 209-10; Tezozomoc, Hist. Mex., tom. ii., p. 184.

[707] Ortega, in Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. iii., p. 319; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., pp. 206, 460.