[III-45] 'Una Historia de los Reynos de Culhuàcan, y Mexico, en lengua Nahuatl, y papel Europèo de Autor Anonymo, y tiene añadida una Breve Relacion de los Dioses, y Ritos de la Gentilidad en lengua Castellana, etc. Està todo copiado de letra de Don Fernando de Alba y le falta la primera foja.' Boturini, Catálogo, pp. 17-18. 'M. Aubin, qui possède les copies faites par Gama et Pichardo, ajoute au sujet de ce document: "Cette histoire, composée en 1563 et en 1579, par un écrivain de Quauhtitlan et non par Fernando de Alba (Ixtlilxochitl), comme l'a cru Pichardo, n'est guère moins précieuse que les précédentes (in Brasseur's list), et remonte, année par année, au moins jusqu'à l'an 751 de J. C. A la suite de ces annales se trouve l'histoire anonyme (l'Histoire des soleils), d'où Gama a extrait le texte mexicain de la tradition sur les soleils."' Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. i., p. lxxix.; Id., Popol Vuh, p. xi.

[III-46] Chichime or 'dogs,' a transformation which may not improbably have something to do with the origin of the name Chichimecs, a name applied to so many tribes in all parts of the country. The Codex Chimalpopoca, however, speaks also of a transformation into monkeys as a result of a great hurricane. Popol Vuh, p. lxxx.

[III-47] Or, as Brasseur suggests, adopting the customs of the people in order to obtain the entrée of Tonacatepetl and the secret of their agriculture.

[III-48] Molina, Vocabulario, translates the name, 'red ant.'

[III-49] Codex Chimalpopoca, in Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. i., pp. 53-9, 70-1.

[III-50] Id., p. 117.

[III-51] The Cuicatecs, Triquis, Chinantecs, Mazatecs, Chatinos, Papabucos, Soltecos, Chontales, and Cohuixcas, in the south-western regions, are regarded by Orozco y Berra as fragments of pre-Toltec nations. Geografía, pp. 121, 126. Prichard, Nat. Hist. Man, vol. ii., p. 512, adds the Coras, Tepanecs, and Tarascos. The Codices Vaticanus and Tellerianus, give the names of the tribes that migrated from the seven caves, as Olmecs, Xicalancas, Chichimecs, Nonohualcas, Michinacas, Couixcas, Totonacs, and Cuextecas. The Nonohualcas and Xicalancas, however, were probably the same, and we shall see later that Chichimecs was probably never a tribal name at all. Gallatin, in Amer. Ethno. Soc., Transact., vol. i., p. 135.

[III-52] Relaciones, in Kingsborough's Mex. Antiq., vol. ix., p. 459. Papuhya, 'river of mud,' is a name also applied by the Quiché tradition to a river apparently in this region. See [p. 178]; Popol Vuh, pp. 140-1. Brasseur in the same work, pp. lxxii., lxxvii-viii., refers to Las Casas, Hist. Apol., tom. iii., cap. cxxiii-iv., as relating the arrival of these nations under Quetzalcoatl and twenty chiefs at Point Xicalanco.

[III-53] Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. i., p. 150.

[III-54] See [vol. iv., p. 434].