What astonishes one most is the admirable preservation of this Codex, notwithstanding that it must be nearly sixteen hundred years old. It has quite a fresh and recent look; indeed many manuscripts not fifty years old look much more ancient. No one, looking at the faded handwriting of Tasso, Petrarch, and Henry VIII., beside it, would imagine that they were newer by upwards of twelve hundred years. This peculiarity it shares in common with the architectural remains of imperial Rome, which time has dealt so tenderly with that they appear far more recent than the picturesque ruins of our medieval castles and abbeys. This singular look of freshness in the Vatican manuscript is owing to three causes. In the first place, the vellum upon which it is written is exceedingly fine and close-grained in texture, and therefore has resisted the dust and discoloration of centuries, just as the thin and close-grained Roman brick has withstood the ravages of time. Every one is struck with the wonderful beauty of this vellum, composed of the delicate skins of very young calves. And this feature is a further proof of the high antiquity of the Codex, for the oldest manuscripts are invariably written on the thinnest and whitest vellum, while those of later ages are written on thick and rough parchment which speedily became discoloured. In the second place, we have reason to believe that the manuscript was for many ages almost hermetically sealed in some forgotten recess of the Lateran and Vatican Libraries, and thus unconsciously guarded from the attacks of time. In the third place, a careful scrutiny of the individual lines reveals the curious fact that the whole manuscript, six or seven centuries after it had been written, was gone over by a writer, who, finding the letters faint and yellow, had touched them up with a blacker and more permanent ink.
It is a strange circumstance that none of the facsimile representations of the pages of the manuscript that have been published give a correct idea of the original, with the exception of that of Dean Burgon in 1871. Not only do the number of lines in a given space in all the so-called facsimiles differ from that of the manuscript, but the general character of the letters is widely different. The importance of seeing the original, therefore, for purposes of study, is apparent. The uncial letters are very small and neat, upright and regular, and their breadth is nearly equal to their height. They are very like those in the manuscript rolls of Herculaneum. Originally the manuscript had no ornamental initial letters, marks of punctuation, or accents; a small interval of the breadth of a letter at the end of particular sections serving as a simple mode of punctuation. The number of such divisions into sections is very considerable,—one hundred and seventy occurring in St. Matthew; sixty-one in St. Mark; one hundred and fifty-two in St. Luke; and eighty in St. John,—and in this respect the Vatican Codex is unique. Where these divisions do not occur, the writing is continuous for several consecutive pages. Thus, while each of the beatitudes, each of the parables, and each of the series of generations in the genealogies of our Lord, are marked off into separate paragraphs by the small empty spaces referred to, there is no break in the text from the twenty-fourth verse of the seventeenth chapter of the Gospel of St. Matthew to the seventeenth verse of the twentieth chapter. So much has space been economised, that when the writer finished one book he began another at the top of the very next column; and throughout the manuscript there are very few breaks, and only one entire column left blank. This empty space is very significant; it occurs at the end of the eighth verse of the sixteenth chapter of St. Mark's Gospel,—thus omitting altogether the last twelve verses with which we are familiar. That this was done purposely is evident, for it involved a departure from the writer's usual method of continuous writing. The blank column testifies that he knew of the existence of this gap at the end of the Gospel, but did not know of any thoroughly trustworthy material with which to fill it up. And acting upon this authority our Revisers have printed the passage that has been supplied as an appendix, and not as a portion of the original Gospel of St. Mark. The only attempt at ornamentation in the Vatican manuscript is found at the end of Lamentations, Ezekiel, St. John's Gospel, and the Acts of the Apostles, where "an arabesque column of crossed lines, with dots in the intersections at the edge," and surmounted by the well-known monogram of Christ, so frequent in the inscriptions of the Catacombs, composed of the letter P in a cruciform shape, has been delicately and skilfully executed by the pen of the scribe. Most of the books have also brief titles and subscriptions.
Such was the original state of the Codex, but the critic of the ninth or tenth century already referred to introduced a great many changes. Not only did he deepen the colour of the ink; he, as Dean Burgon tells us, also accentuated the words carefully throughout, marking all the initial vowels with their proper breathings. He also placed instead of the small initial letter of each book an illuminated capital six times the size of the original uncial, painted in bright red and blue colours which have still retained nearly all their old brilliancy. At the top of the column, whenever a new book commenced, he also placed a broad bar painted in green, with three little red crosses above it. Nor was this all; he exercised his critical judgment in revising the text, and marking his approval or disapproval by certain significant indications. "What he approved of he touched up anew with ink, and added the proper accents; what he condemned he left in the faded brown caligraphy of the original and without accentuation." In this way the Codex may be called a kind of palimpsest, in which we have some portions of the original manuscript, and the rest overlaid with the later revision. We must discriminate carefully between these two elements; for it is obvious that it is the oldest portion that is most interesting and suggestive.
The Codex consists of upwards of one thousand five hundred pages, of which two hundred and eighty-four are assigned to the New Testament. Originally it contained the whole Bible, and also the Apocrypha and the Epistle of St. Clement to the Corinthians; which last was so much esteemed by the early Christians that it was regularly read in the churches, and bound up with the Scriptures—to which circumstance, indeed, we are indebted for its preservation to our own time. At present the greater part of Genesis and a part of the Psalms are missing from the old Testament; while, in the New Testament, the Epistle to Philemon, the three Pastoral Epistles, the latter part of the Epistle to the Hebrews, and the Apocalypse, in the original handwriting, are lost; their place having been supplied, it is said, in the fifteenth century, from a manuscript belonging to Cardinal Bessarion. From the evidence of its materials—arrangement and style of writing—the very high antiquity of this Codex may be inferred. It is generally supposed to have been written in the beginning of the fourth century. Vercellone, who edited Cardinal Mai's version of it, argues, from the remarkable correspondence of its text with that used by Cyril of Alexandria in his Commentary on St. John, that it must have been written at Alexandria, where there was a band of remarkably skilful caligraphists. He believes that it was one of the fifty manuscript copies of the Holy Scriptures which Eusebius, by order of the emperor Constantine the Great, got prepared in the year 332 for the use of the Christian Church in the newly-formed capital of Constantinople. And a circumstance that seems to corroborate this opinion is, that the Vatican Codex does not contain, as has already been mentioned, the last twelve verses of St. Mark's Gospel, a peculiarity which Eusebius says belongs to the best manuscripts of the Gospels. On this supposition, the Vatican Codex would be the very first edition of the Bible that had the seal of a sovereign authority.
But it may be of even older date than the time of Constantine, for its marginal references do not correspond with the Eusebian canons; and this fact would seem to imply that it belonged to the third century. Its only rival in point of antiquity is the famous Sinaitic Codex, known by the Hebrew letter [Hebrew: alef], discovered in a most romantic way by Tischendorf in the Convent of St. Catherine on Mount Sinai. Tischendorf has pronounced a decided opinion, not only that this manuscript is of the same age as the Vatican one, but that the Vatican manuscript was written by one of the four writers who, he infers from internal evidence, must have been employed upon the Sinaitic Codex. This opinion, however, has been disputed by other scholars; and it seems improbable, for the Sinaitic Codex has four columns to the page, whereas the Vatican Codex has only three. Its uncial letters are also much larger and plainer than those of the Vatican manuscript; and it has the Ammonian sections and Eusebian canons written in all probability by the original hand.
There can be little doubt that the Vatican manuscript goes, if not farther, at least as far back in date as the Council of Nice, and is the oldest and most valuable of extant monuments of sacred antiquity. It may have been transcribed directly from some Egyptian papyrus, or through the medium of only one intervening prototype. Perhaps it was a single copy saved from the fate of many surrendered to be burned by the class of Christian renegades called traditores, who averted the martyr's death in the great Diocletian persecution by giving up the sacred books of their religion to their enemies. For this pagan emperor endeavoured not only to deprive the Christian Church of its teachers, like his predecessors, but also to destroy the sacred writings upon which the faith of the Church was founded, and whose character and claims were beginning at this time to be generally recognised. The Alexandrine Codex—which is placed first on the list of uncial manuscripts, and therefore distinguished by the letter A—belongs undoubtedly to a more recent time. It is said by tradition to have been written by a noble Egyptian martyr named Thecla about the beginning of the fifth century, and was sent as a present to Charles I. by Cyrillus Lucaris, patriarch of Constantinople, who brought it from Alexandria. It is now one of the greatest treasures of the British Museum. The voice of tradition is confirmed by internal evidence, for it has only two columns in a page, while capital letters of different sizes abound, and vermilion is frequently introduced—all marks of the period indicated.
How or when the Codex Vaticanus was brought to the Vatican Library is a matter that is altogether involved in obscurity. It probably formed part of the library in the Lateran Palace, which goes nearly as far back as the time of Constantine, and was transferred along with the other contents of that library to the Vatican in 1450 by Pope Nicholas V. We first hear of it distinctly in a letter written to Erasmus in 1533 by Sepulveda; although there is a somewhat obscure reference to it a few years earlier in the correspondence of the Papal librarian Bombasius with Erasmus. A Roman edition of the Septuagint portion based upon the Vatican MS. appeared in 1587. After that period to 1780 it was several times collated; among others, by Bartolocci, the Vatican librarian; by Bentley, who employed for the purpose the Abbate Mico and Rulotta; and by Birch of Copenhagen, who travelled under the auspices of the King of Denmark. Along with many of the best sculptures and most valuable art-treasures of the Vatican, the precious Codex was taken to Paris in 1810 by order of Napoleon Buonaparte, that unscrupulous robber of foreign palaces and churches for the aggrandisement of his own capital; and while there it was carefully examined by the celebrated critic, J.L. Hug, who was the first to determine, from the nature of its materials and its internal evidence, its very great antiquity. When it was restored, along with the other spoils of the great Roman Palace, it was sealed up by its jealous possessors, and could no longer be consulted for critical purposes. In 1843 Tischendorf could only see it for two days of three hours each. Tregelles, who went to Rome in 1845 for the special purpose of consulting the Codex, provided with a strongly-recommendatory letter of introduction from Cardinal Wiseman, was only permitted to see it, but not to transcribe any of its readings. His pockets, as he himself tells us, were searched, and his pen, ink, and paper taken away, before he was allowed to open it; and if he looked at a passage too long the manuscript was snatched rudely from his hands by the two prelates in watchful attendance. When Dean Alford, in 1861, made use of the manuscript for four days, his labours of collation were carried on in the face of much opposition from the librarian, who insisted that the order of Antonelli permitted him only to see the manuscript, but not to verify passages in it.
The reason alleged to the scholars of Europe for this childish jealousy was that the authorities of the Vatican were themselves preparing to publish a thorough collation, and they did not wish the glory of the achievement to pass away from Rome. Cardinal Mai began, indeed, to prepare an edition for publication in 1828; but it did not appear till 1857, three years after the cardinal's death, under the learned editorship of Vercellone. There was a rumour copied into the Edinburgh Review from Sir Charles Lyell's work on the United States, that the cardinal was prevented from publishing his work by Pope Gregory XVI., on account of its variations from the Vulgate, which had been solemnly sanctioned by the decrees of the Council of Trent and the Church's claims to infallibility. It was further asserted that he finally obtained permission to publish his edition on condition that he inserted within brackets the celebrated text 1 John v. 7, which was wanting in the manuscript. Whether this was true or not, it is certain that what the learned cardinal gave to the world was more an edition, a critical recension of the text, than a faithful transcript of the Vatican Codex. Although he had the MS. with him at his residence in the Palazzo Altieri—a circumstance which gave rise to the belief at the time that it had disappeared during the French occupation of Rome—he could only bestow upon the arduous task the scanty leisure available from more engrossing duties. The work was therefore so imperfectly done that the cardinal himself was reluctant to publish it; and the learned and honest Barnabite under whose editorial auspices it appeared was obliged to append a formidable list of errata, and to make a gentle apology in his preface for his friend's inaccuracies. But, with all its defects, the five quarto volumes of the cardinal's reprint has added largely to our critical knowledge of the Codex; and it derives a special interest from the circumstance that it was the first time the Greek Scriptures had ever been published in Rome.
Since then Tischendorf, during his second visit to the Eternal City, had an audience of Pope Pius IX., and offered to bring out at his own expense an edition of the Vatican Codex similar to that which he had prepared, under the auspices of the Russian emperor, of the Sinaitic Codex. This request the Pope refused, under the old pretext that he wished to publish such an edition himself. Tischendorf, however, was allowed to use the manuscript more freely than on the former occasion; though several times it was taken away from him, and his labours interrupted, because of alleged breaches of faith on his part. The result of this unusual privilege was that the great Textuary has issued by far the most accurate and satisfactory edition which we possess at present. Pius IX. carried out his intention of publishing a Roman edition in five volumes, printed by the famous press of the Propaganda. The New Testament instalment appeared under the editorship of Vercellone and Cozza in 1868; but Vercellone dying soon after, the subsequent volumes were prepared under less able supervision. The famous manuscript therefore labours under the disadvantage of uncertainty, there being no guarantee that any reading is really that of the original. And while the Alexandrine Codex has been reproduced by photography, and the Sinaitic Codex has been faithfully published, the exact palæography, or the genuine text as it stands, of the Vatican Codex is still a desideratum among scholars.