Everything falls to your feet.
On the playboards outside the theatre, containing usually the portrait of a star, are also lyric and enthusiastic announcements. Thus, on the return of the great Adler, who had been ill, it was announced on the boards that "the splendid eagle has spread his wings again."
The Yiddish actors, as may be inferred from the verses quoted, take themselves with peculiar seriousness, justified by the enthusiasm, almost worship, with which they are regarded by the people. Many a poor Jew, man or girl, who makes no more than $10 a week in the sweat-shop, will spend $5 of it on the theatre, which is practically the only amusement of the Ghetto Jew. He has not the loafing and sporting instincts of the poor Christian, and spends his money for the theatre rather than for drink. It is not only to see the play that the poor Jew goes to the theatre. It is to see his friends and the actors. With these latter he, and more frequently she, try in every way to make acquaintance, but commonly are compelled to adore at a distance. They love the songs that are heard on the stage, and for these the demand is so great that a certain bookshop on the east side makes a specialty of publishing them.
The actor responds to this popular enthusiasm with sovereign contempt. He struts about in the cafés on Canal and Grand Streets, conscious of his greatness. He refers to the crowd as "Moses" with superior condescension or humorous vituperation. Like thieves, the actors have a jargon of their own, which is esoteric and jealously guarded. Their pride gave rise a year or two ago to an amusing strike at the People's Theatre. The actors of the three Yiddish companies in New York are normally paid on the share rather than the salary system. In the case of the company now at the People's Theatre, this system proved very profitable. The star actors, Jacob Adler and Boris Thomashevsky, and their wives, who are actresses—Mrs. Adler being the heavy realistic tragedienne and Mrs. Thomashevsky the star soubrette—have probably received on an average during that time as much as $125 a week for each couple. But they, with Mr. Edelstein, the business man, are lessees of the theatre, run the risk and pay the expenses, which are not small. The rent of the theatre is $20,000 a year, and the weekly expenses, besides, amount to about $1,100. The subordinate actors, who risk nothing, since they do not share the expenses, have made amounts during this favorable period ranging from $14 a week on the average for the poorest actors to $75 for those just beneath the "stars." But, in spite of what is exceedingly good pay in the Bowery, the actors of this theatre formed a union, and struck for wages instead of shares. This however, was only an incidental feature. The real cause was that the management of the theatre, with the energetic Thomashevsky at the head, insisted that the actors should be prompt at rehearsals, and if they were not, indulged in unseemly epithets. The actors' pride was aroused, and the union was formed to insure their ease and dignity and to protect them from harsh words. The management imported actors from Chicago. Several of the actors here stood by their employers, notably Miss Weinblatt, a popular young ingénue, who, on account of her great memory is called the "Yiddish Encyclopedia," and Miss Gudinski, an actress of commanding presence. Miss Weinblatt forced her father, once an actor, now a farmer, into the service of the management. But the actors easily triumphed. Misses Gudinski and Weinblatt were forced to join the union, Mr. Weinblatt returned to his farm, the "scabs" were packed off to Philadelphia, and the wages system introduced. A delegation was sent to Philadelphia to throw cabbages at the new actors, who appeared in the Yiddish performances in that city. The triumphant actors now receive on the average probably $10 to $15 a week less than under the old system. Mr. Conrad, who began the disaffection, receives a salary of $29 a week, fully $10 less than he received for months before the strike. But the dignity of the Yiddish actor is now placed beyond assault. As one of them recently said: "We shall no longer be spat upon nor called 'dog.'"
The Yiddish actor is so supreme that until recently a regular system of hazing playwrights was in vogue. Joseph Latteiner and Professor M. Horowitz were long recognized as the only legitimate Ghetto playwrights. When a new writer came to the theatre with a manuscript, various were the pranks the actors would play. They would induce him to try, one after another, all the costumes in the house, in order to help him conceive the characters; or they would make him spout the play from the middle of the stage, they themselves retiring to the gallery to "see how it sounded." In the midst of his exertions they would slip away, and he would find himself shouting to the empty boards. Or, in the midst of a mock rehearsal, some actor would shout, "He is coming, the great Professor Horowitz, and he will eat you"; and they would rush from the theatre with the panic-stricken playwright following close at their heels.
The supremacy of the Yiddish actor has, however, its humorous limitations. The orthodox Jews who go to the theatre on Friday night, the beginning of Sabbath, are commonly somewhat ashamed of themselves and try to quiet their consciences by a vociferous condemnation of the actions on the stage. The actor, who through the exigencies of his rôle, is compelled to appear on Friday night with a cigar in his mouth, is frequently greeted with hisses and strenuous cries of "Shame, shame, smoke on the Sabbath!" from the proletarian hypocrites in the gallery.
MR. MOSHKOVITZ
The plays at these theatres vary in a general way with the varying audiences of which I have spoken above. The thinking socialists naturally select a less violent play than the comparatively illogical anarchists. Societies of relatively conservative Jews desire a historical play in which the religious Hebrew in relation to the persecuting Christian is put in pathetic and melodramatic situations. There are a very large number of "culture" pieces produced, which, roughly speaking, are plays in which the difference between the Jew of one generation and the next is dramatically portrayed. The pathos or tragedy involved in differences of faith and "point of view" between the old rabbi and his more enlightened children is expressed in many historical plays of the general character of Uriel Acosta, tho in less lasting form. Such plays, however, are called "historical plunder" by that very up-to-date element of the intellectual Ghetto which is dominated by the Russian spirit of realism. It is the demand of these fierce realists that of late years has produced a supply of theatrical productions attempting to present a faithful picture of the actual conditions of life. Permeating all these kinds of plays is the amusement instinct pure and simple. For the benefit of the crowd of ignorant people grotesque humor, popular songs, vaudeville tricks, are inserted everywhere.
Of these plays the realistic are of the most value,[1] for they often give the actual Ghetto life with surprising strength and fidelity. The past three years have been their great seasons, and have developed a large crop of new playwrights, mainly journalists who write miscellaneous articles for the east side newspapers. Jacob Gordin, of whom we shall have frequent occasion to speak, has been writing plays for several years, and was the first realistic playwright; he remains the strongest and most prominent in this kind of play. Professor Horowitz, who is now the lessee of the Windsor Theatre, situated on the Bowery, between Grand and Canal Streets, represents, along with Joseph Latteiner, the conservative and traditional aspects of the stage. He is an interesting man, fifty-six years of age, and has been connected with the Yiddish stage practically since its origin. His father was a teacher in a Hebrew school, and he himself is a man of uncommon learning. He has made a great study of the stage, has written one hundred and sixty-seven plays, and claims to be an authority on dramaturgie. Latteiner is equally productive, but few of their plays are anything more than Yiddish adaptations of old operas and melodramas in other languages. Long runs are impossible on the Yiddish stage and consequently the playwrights produce many plays and are not very scrupulous in their methods. The absence of dramatic criticism and the ignorance of the audience enable them to "crib" with impunity. As one of the actors said, Latteiner and Horowitz and their class took their first plays from some foreign source and since then have been repeating themselves. The actor said that when he is cast in a Latteiner play he does not need to learn his part. He needs only to understand the general situation; the character and the words he already knows from having appeared in many other Latteiner plays.