[26] These sea-rovers, that were to the nations of Europe during the middle ages what the Danes, Norwegians, and other northmen were at an earlier period, enjoyed at this time the full flow of their lawless prosperity. Their insolence and power were so great that many nations, our own included, were glad to purchase, by a yearly payment, exemption from the attacks of these sea-rovers. The Americans paid this tribute so late as 1815. The unfortunate Icelanders who were carried off in the seventeenth century nearly all died as captives in Algiers. At the end of ten years they were liberated; but of the four hundred only thirty-seven were alive when the joyful intelligence reached the place of their captivity; and of these twenty-four died before rejoining their native land.—Ed.

[27] This town, the capital of Iceland, and the seat of government, is built on an arm of the sea called the Faxefiord, in the south-west part of the island. The resident population does not exceed 500, but this is greatly increased during the annual fairs. It consists mainly of two streets at right angles to each other. It contains a large church built of stone, roofed with tiles; an observatory; the residences of the governor and the bishop, and the prison, which is perhaps the most conspicuous building in the town.—Ed.

[28] As Madame Pfeiffer had thus no opportunity of attending a ball in Iceland, the following description of one given by Sir George Mackenzie may be interesting to the reader.

“We gave a ball to the ladies of Reikjavik and the neighbourhood. The company began to assemble about nine o’clock. We were shewn into a small low-roofed room, in which were a number of men, but to my surprise I saw no females. We soon found them, however, in one adjoining, where it is the custom for them to wait till their partners go to hand them out. On entering this apartment, I felt considerable disappointment at not observing a single woman dressed in the Icelandic costume. The dresses had some resemblance to those of English chambermaids, but were not so smart. An old lady, the wife of the man who kept the tavern, was habited like the pictures of our great-grandmothers. Some time after the dancing commenced, the bishop’s lady, and two others, appeared in the proper dress of the country.

“We found ourselves extremely awkward in dancing what the ladies were pleased to call English country dances. The music, which came from a solitary ill-scraped fiddle, accompanied by the rumbling of the same half-rotten drum that had summoned the high court of justice, and by the jingling of a rusty triangle, was to me utterly unintelligible. The extreme rapidity with which it was necessary to go through many complicated evolutions in proper time, completely bewildered us; and our mistakes, and frequent collisions with our neighbours, afforded much amusement to our fair partners, who found it for a long time impracticable to keep us in the right track. When allowed to breathe a little, we had an opportunity of remarking some singularities in the state of society and manners among the Danes of Reikjavik. While unengaged in the dance, the men drink punch, and walk about with tobacco-pipes in their mouths, spitting plentifully on the floor. The unrestrained evacuation of saliva seems to be a fashion all over Iceland; but whether the natives learned it from the Danes, or the Danes from the natives, we did not ascertain. Several ladies whose virtue could not bear a very strict scrutiny were pointed out to us.

“During the dances, tea and coffee were handed about; and negus and punch were ready for those who chose to partake of them. A cold supper was provided, consisting of hams, beef, cheese, &c., and wine. While at table, several of the ladies sang, and acquitted themselves tolerably well. But I could not enjoy the performance, on account of the incessant talking, which was as fashionable a rudeness in Iceland as it is now in Britain. This, however, was not considered as in the least unpolite. One of the songs was in praise of the donors of the entertainment; and, during the chorus, the ceremony of touching each other’s glasses was performed. After supper, waltzes were danced, in a style that reminded me of soldiers marching in cadence to the dead march in Saul. Though there was no need of artificial light, a number of candles were placed in the rooms. When the company broke up, about three o’clock, the sun was high above the horizon.”

[29] A man of eighty years of age is seldom seen on the island.—Kerguelen.

[30] Kerguelen (writing in 1768) says: “They live during the summer principally on cod’s heads. A common family make a meal of three or four cods’ heads boiled in sea-water.”—Ed.

[31] This bakehouse is the only one in Iceland, and produces as good bread and biscuit as any that can be procured in Denmark. [In Kerguelen’s time (1768) bread was very uncommon in Iceland. It was brought from Copenhagen, and consisted of broad thin cakes, or sea-biscuits, made of rye-flour, and extremely black.—Ed.]

[32] In all high latitudes fat oily substances are consumed to a vast extent by the natives. The desire seems to be instinctive, not acquired. A different mode of living would undoubtedly render them more susceptible to the cold of these inclement regions. Many interesting anecdotes are related of the fondness of these hyperborean races for a kind of food from which we would turn in disgust. Before gas was introduced into Edinburgh, and the city was lighted by oil-lamps, several Russian noblemen visited that metropolis; and it is said that their longing for the luxury of train-oil became one evening so intense, that, unable to procure the delicacy in any other way, they emptied the oil-lamps. Parry relates that when he was wintering in the Arctic regions, one of the seamen, who had been smitten with the charms of an Esquimaux lady, wished to make her a present, and knowing the taste peculiar to those regions, he gave her with all due honours a pound of candles, six to the pound! The present was so acceptable to the lady, that she eagerly devoured the lot in the presence of her wondering admirer.—Ed.