[33] An American travelling in Iceland in 1852 thus describes, in a letter to the Boston Post, the mode of travelling:—“All travel is on horseback. Immense numbers of horses are raised in the country, and they are exceedingly cheap. As for travelling on foot, even short journeys, no one ever thinks of it. The roads are so bad for walking, and generally so good for riding that shoe-leather, to say nothing of fatigue, would cost nearly as much as horse-flesh. Their horses are small, compact, hardy little animals, a size larger than Shetland ponies, but rarely exceeding from 12 or 13½ hands high. A stranger in travelling must always have a ‘guide,’ and if he does go equipped for a good journey and intends to make good speed, he wants as many as six horses; one for himself, one for the guide, one for the luggage, and three relay horses. Then when one set of horses are tired the saddles are exchanged to the others. The relay horses are tied together and are either led or driven before the others. A tent is often carried, unless a traveller chooses to chance it for his lodgings. Such an article as an hotel is not kept in Iceland out of the capital. You must also carry your provisions with you, as you will be able to get but little on your route. Plenty of milk can be had, and some fresh-water fish. The luggage is carried in trunks that are hung on each side of the horse, on a rude frame that serves as a pack-saddle. Under this, broad pieces of turf are placed to prevent galling the horse’s back.”
[34] The down of the eider-duck forms a most important and valuable article of Icelandic commerce. It is said that the weight of down procurable from each nest is about half a pound, which is reduced one-half by cleansing. The down is sold at about twelve shillings per pound, so that the produce of each nest is about three shillings. The eider-duck is nearly as large as the common goose; and some have been found on the Fern Islands, off the coast of Northumberland.—Ed.
[35] The same remark applies with equal force to many people who are not Icelanders. It was once the habit among a portion of the population of Lancashire, on returning from market, to carry their goods in a bag attached to one end of a string slung over their shoulders, which was balanced by a bag containing a stone at the other. Some time ago, it was pointed out to a worthy man thus returning from market, that it would be easier for him to throw away the stone, and make half of his load balance the other half, but the advice was rejected with disdain; the plan he had adopted was that of his forefathers, and he would on no account depart from it.—Ed.
[36] The description of the Wolf’s Hollow occurs in the second act of Der Freyschütz, when Rodolph sings:
“How horrid, dark, and wild, and drear,
Doth this gaping gulf appear!
It seems the hue of hell to wear.
The bellowing thunder bursts yon clouds,
The moon with blood has stained her light!
What forms are those in misty shrouds,
That stalk before my sight?
And now, hush! hush!
The owl is hooting in yon bush;
How yonder oak-tree’s blasted arms
Upon me seem to frown!
My heart recoils, but all alarms
Are vain: fate calls, I must down, down.”
[37] The reader must bear in mind that, during the season of which I speak, there is no twilight, much less night, in Iceland.
[38] The springs of Carlsbad are said to have been unknown until about five hundred years ago, when a hunting-dog belonging to one of the emperors of Germany fell in, and by his howling attracted the hunters to the spot. The temperature of the chief spring is 165°.—Ed.
[39] History tells of this great Icelandic poet, that owing to his treachery the free island of Iceland came beneath the Norwegian sceptre. For this reason he could never appear in Iceland without a strong guard, and therefore visited the Allthing under the protection of a small army of 600 men. Being at length surprised by his enemies in his house at Reikiadal, he fell beneath their blows, after a short and ineffectual resistance. [Snorri Sturluson, the most distinguished name of which Iceland can boast, was born, in 1178, at Hoam. In his early years he was remarkably fortunate in his worldly affairs. The fortune he derived from his father was small, but by means of a rich marriage, and by inheritance, he soon became proprietor of large estates in Iceland. Some writers say that his guard of 600 men, during his visit to the Allthing, was intended not as a defence, as indicated in Madame Pfeiffer’s note, but for the purposes of display, and to impress the inhabitants with forcible ideas of his influence and power. He was invited to the court of the Norwegian king, and there he either promised or was bribed to bring Iceland under the Norwegian power. For this he has been greatly blamed, and stigmatised as a traitor; though it would appear from some historians that he only undertook to do by peaceable means what otherwise the Norwegian kings would have effected by force, and thus saved his country from a foreign invasion. But be this as it may, it is quite clear that he sunk in the estimation of his countrymen, and the feeling against him became so strong, that he was obliged to fly to Norway. He returned, however, in 1239, and in two years afterwards he was assassinated by his own son-in-law. The work by which he is chiefly known is the Heimskringla, or Chronicle of the Sea-Kings of Norway, one of the most valuable pieces of northern history, which has been admirably translated into English by Mr. Samuel Laing. This curious name of Heimskringla was given to the work because it contains the words with which begins, and means literally the circle of the world.—Ed.]
[40] A translation of this poem will be found in the Appendix. [Not included in this Gutenberg eText—DP]
[41] In Iceland, as in Denmark, it is the custom to keep the dead a week above ground. It may be readily imagined that to a non-Icelandic sense of smell, it is an irksome task to be present at a burial from beginning to end, and especially in summer. But I will not deny that the continued sensation may have partly proceeded from imagination.