To render his editions immaculate, he hung up the proofs in public places, and generously recompensed those who were so fortunate as to detect any errata.

Plantin, though a learned man, is more famous as a printer. His printing-office was one of the wonders of Europe. This grand building was the chief ornament of the city of Antwerp. Magnificent in its structure, it presented to the spectator a countless number of presses, characters of all figures and all sizes, matrixes to cast letters, and all other printing materials; which Baillet assures us amounted to immense sums.[36]

In Italy, the three Manutii were more solicitous of correctness and illustrations than of the beauty of their printing. They were ambitious of the character of the scholar, not of the printer.

It is much to be regretted that our publishers are not literary men, able to form their own critical decisions. Among the learned printers formerly, a book was valued because it came from the presses of an Aldus or a Stephens; and even in our own time the names of Bowyer and Dodsley sanctioned a work. Pelisson, in his history of the French Academy, mentions that Camusat was selected as their bookseller, from his reputation for publishing only valuable works. "He was a man of some literature and good sense, and rarely printed an indifferent work; and when we were young I recollect that we always made it a rule to purchase his publications. His name was a test of the goodness of the work." A publisher of this character would be of the greatest utility to the literary world: at home he would induce a number of ingenious men to become authors, for it would be honourable to be inscribed in his catalogue; and it would be a direction for the continental reader.

So valuable a union of learning and printing did not, unfortunately, last. The printers of the seventeenth century became less charmed with glory than with gain. Their correctors and their letters evinced as little delicacy of choice.

The invention of what is now called the Italic letter in printing was made by Aldus Manutius, to whom learning owes much. He observed the many inconveniences resulting from the vast number of abbreviations, which were then so frequent among the printers, that a book was difficult to understand; a treatise was actually written on the art of reading a printed book, and this addressed to the learned! He contrived an expedient, by which these abbreviations might be entirely got rid of, and yet books suffer little increase in bulk. This he effected by introducing what is now called the Italic letter, though it formerly was distinguished by the name of the inventor, and called the Aldine.


ERRATA.

Besides the ordinary errata, which happen in printing a work, others have been purposely committed, that the errata may contain what is not permitted to appear in the body of the work. Wherever the Inquisition had any power, particularly at Rome, it was not allowed to employ the word fatum, or fata, in any book. An author, desirous of using the latter word, adroitly invented this scheme; he had printed in his book facta, and, in the errata, he put, "For facta, read fata."

Scarron has done the same thing on another occasion. He had composed some verses, at the head of which he placed this dedication—A Guillemette, Chienne de ma Sœur; but having a quarrel with his sister, he maliciously put into the errata, "Instead of Chienne de ma Sœur, read ma Chienne de Sœur."