Among the extraordinary literary impostors of our age—if we except Lauder, who, detected by the Ithuriel pen of Bishop Douglas, lived to make his public recantation of his audacious forgeries, and Chatterton, who has buried his inexplicable story in his own grave, a tale, which seems but half told—we must place a man well known in the literary world under the assumed name of George Psalmanazar. He composed his autobiography as the penance of contrition, not to be published till he was no more, when all human motives have ceased which might cause his veracity to be suspected. The life is tedious; but I have curiously traced the progress of the mind in an ingenious imposture, which is worth preservation. The present literary forgery consisted of personating a converted islander of Formosa: a place then little known but by the reports of the Jesuits, and constructing a language and a history of a new people and a new religion, entirely of his own invention! This man was evidently a native of the south of France; educated in some provincial college of the Jesuits, where he had heard much of their discoveries of Japan; he had looked over their maps, and listened to their comments. He forgot the manner in which the Japanese wrote; but supposed, like orientalists, they wrote from the right to the left, which he found difficult to manage. He set about excogitating an alphabet; but actually forgot to give names to his letters, which afterwards baffled him before literary men.

He fell into gross blunders; having inadvertently affirmed that the Formosans sacrificed eighteen thousand male infants annually, he persisted in not lessening the number. It was proved to be an impossibility in so small an island, without occasioning a depopulation. He had made it a principle in this imposture never to vary when he had once said a thing. All this was projected in haste, fearful of detection by those about him.

He was himself surprised at his facility of invention, and the progress of his forgery. He had formed an alphabet, a considerable portion of a new language, a grammar, a new division of the year into twenty months, and a new religion! He had accustomed himself to write his language; but being an inexpert writer with the unusual way of writing backwards, he found this so difficult, that he was compelled to change the complicated forms of some of his letters. He now finally quitted his home, assuming the character of a Formosan convert, who had been educated by the Jesuits. He was then in his fifteenth or sixteenth year. To support his new character, he practised some religious mummeries; he was seen worshipping the rising and setting sun. He made a prayer-book with rude drawings of the sun, moon, and stars, to which he added some gibberish prose and verse, written in his invented character, muttering or chanting it, as the humour took him. His custom of eating raw flesh seemed to assist his deception more than the sun and moon.[218]

In a garrison at Sluys he found a Scotch regiment in the Dutch pay; the commander had the curiosity to invite our Formosan to confer with Innes, the chaplain to his regiment. This Innes was probably the chief cause of the imposture being carried to the extent it afterwards reached. Innes was a clergyman, but a disgrace to his cloth. As soon as he fixed his eye on our Formosan, he hit on a project; it was nothing less than to make Psalmanazar the ladder of his own ambition, and the stepping-place for him to climb up to a good living! Innes was a worthless character; as afterwards appeared, when by an audacious imposition Innes practised on the Bishop of London, he avowed himself to be the author of an anonymous work, entitled “A Modest Inquiry after Moral Virtue;” for this he obtained a good living in Essex: the real author, a poor Scotch clergyman, obliged him afterwards to disclaim the work in print, and to pay him the profit of the edition which Innes had made! He lost his character, and retired to the solitude of his living; if not penitent, at least mortified.

Such a character was exactly adapted to become the foster-father of imposture. Innes courted the Formosan, and easily won on the adventurer, who had hitherto in vain sought for a patron. Meanwhile no time was lost by Innes to inform the unsuspicious and generous Bishop of London of the prize he possessed—to convert the Formosan was his ostensible pretext; to procure preferment his concealed motive. It is curious enough to observe, that the ardour of conversion died away in Innes, and the most marked neglect of his convert prevailed, while the answer of the bishop was protracted or doubtful. He had at first proposed to our Formosan impostor to procure his discharge, and convey him to England; this was eagerly consented to by our pliant adventurer. A few Dutch schellings, and fair words, kept him in good humour; but no letter coming from the bishop, there were fewer words, and not a stiver! This threw a new light over the character of Innes to the inexperienced youth. Psalmanazar sagaciously now turned all his attention to some Dutch ministers; Innes grew jealous lest they should pluck the bird which he had already in his net. He resolved to baptize the impostor—which only the more convinced Psalmanazar that Innes was one himself; for before this time Innes had practised a stratagem on him which had clearly shown what sort of a man his Formosan was.

This stratagem was this: he made him translate a passage in Cicero, of some length, into his pretended language, and give it him in writing; this was easily done, by Psalmanazar’s facility of inventing characters. After Innes had made him construe it, he desired to have another version of it on another paper. The proposal, and the arch manner of making it, threw our impostor into the most visible confusion. He had had but a short time to invent the first paper, less to recollect it; so that in the second transcript not above half the words were to be found which existed in the first. Innes assumed a solemn air, and Psalmanazar was on the point of throwing himself on his mercy, but Innes did not wish to unmask the impostor; he was rather desirous of fitting the mask closer to his face. Psalmanazar, in this hard trial, had given evidence of uncommon facility, combined with a singular memory. Innes cleared his brow, smiled with a friendly look, and only hinted in a distant manner that he ought to be careful to be better provided for the future! An advice which Psalmanazar afterwards bore in mind, and at length produced the forgery of an entire new language; and which, he remarkably observes, “by what I have tried since I came into England, I cannot say but I could have compassed it with less difficulty than can be conceived had I applied closely to it.” When a version of the catechism was made into the pretended Formosan language, which was submitted to the judgment of the first scholars, it appeared to them grammatical, and was pronounced to be a real language, from the circumstance that it resembled no other! and they could not conceive that a stripling could be the inventor of a language. If the reader is curious to examine this extraordinary imposture, I refer him to that literary curiosity, “An Historical and Geographical Description of Formosa, with Accounts of the Religion, Customs and Manners of the Inhabitants, by George Psalmanazar, a Native of the said Isle,” 1704; with numerous plates, wretched inventions! of their dress! religious ceremonies! their tabernacle and altars to the sun, the moon, and the ten stars! their architecture! the viceroy’s castle! a temple! a city house! a countryman’s house! and the Formosan alphabet! In his conferences before the Royal Society with a Jesuit just returned from China, the Jesuit had certain strong suspicions that our hero was an impostor. The good father remained obstinate in his own conviction, but could not satisfactorily communicate it to others; and Psalmanazar, after politely asking pardon for the expression, complains of the Jesuit that “he lied most impudently,” mentitur impudentissime! Dr. Mead absurdly insisted Psalmanazar was a Dutchman or a German; some thought him a Jesuit in disguise, a tool of the non-jurors; the Catholics thought him bribed by the Protestants to expose their church; the Presbyterians that he was paid to explode their doctrine, and cry up episcopacy! This fabulous history of Formosa seems to have been projected by his artful prompter Innes, who put Varenius into Psalmanazar’s hands to assist him; trumpeted forth in the domestic and foreign papers an account of this converted Formosan; maddened the booksellers to hurry the author, who was scarcely allowed two months to produce this extraordinary volume; and as the former accounts which the public possessed of this island were full of monstrous absurdities and contradictions, these assisted the present imposture. Our forger resolved not to describe new and surprising things as they had done, but rather studied to clash with them, probably that he might have an opportunity of pretending to correct them. The first edition was immediately sold; the world was more divided than ever in opinion; in a second edition he prefixed a vindication!—the unhappy forger got about twenty guineas for an imposture, whose delusion spread far and wide! Some years afterwards Psalmanazar was engaged in a minor imposture; one man had persuaded him to father a white composition called the Formosan japan! which was to be sold at a high price! It was curious for its whiteness, but it had its faults. The project failed, and Psalmanazar considered the miscarriage of the white Formosan japan as a providential warning to repent of all his impostures of Formosa!

Among these literary forgeries may be classed several ingenious ones fabricated for a political purpose. We had certainly numerous ones during our civil wars in the reign of Charles the First. This is not the place to continue the controversy respecting the mysterious Eikon Basiliké, which has been ranked among them, from the ambiguous claim of Gauden.[219] A recent writer who would probably incline not to leave the monarch, were he living, not only his head but the little fame he might obtain by the “Verses” said to be written by him at Carisbrook Castle, would deprive him also of these. Henderson’s death-bed recantation is also reckoned among them; and we have a large collection of “Letters of Sir Henry Martin to his Lady of Delight,” which were the satirical effusions of a wit of that day, but by the price they have obtained, are probably considered as genuine ones, and exhibit an amusing picture of his loose rambling life.[220] There is a ludicrous speech of the strange Earl of Pembroke, which was forged by the inimitable Butler. Sir John Birkenhead, a great humourist and wit, had a busy pen in these spurious letters and speeches.[221]


[212] I have since been informed that this famous invention was originally a flim-flam of a Mr. Thomas White, a noted collector and dealer in antiquities. But it was Steevens who placed it in the broker’s shop, where he was certain of catching the antiquary. When the late Mr. Pegge, a profound brother, was preparing to write a dissertation on it, the first inventor of the flam stepped forward to save any further tragical termination; the wicked wit had already succeeded too well.