[Page 55]: “in the full spendor” changed to “in the full splendor”.

[Page 73]: “tigers had carried of” changed to “tigers had carried off”.

[Page 85]: “a hugh concrete double coffin” changed to “a huge concrete double coffin”.

[Page 108]: “not far from the Tai-dong” changed to “not far from the Tai-döng”.

[Page 127]: “ku-kyong or sightseeing” changed to “ku-kyöng or sightseeing”.

[Page 127]: “necessity compells nocturnal” changed to “necessity compels nocturnal”.

[Page 137]: “A 9 P.M.” changed to “At 9 P.M.”.

[Page 149]: “Chinese sweatmeat” changed to “Chinese sweetmeat”.

[Page 153]: “pounded capscicum” changed to “pounded capsicum”.

[Page 188]: “I was in Mudken” changed to “I was in Mukden”