Beppe’s mother was “discovered” watching at the door of the farm-house. She now came running across the field with outstretched arms, according to prescribed custom, welcomed her new daughter-in-law with a kiss on both cheeks, and led her into her new home.

It was now midday. A man-cook and a woman-cook had been hired from the village below and were already hard at work, but the tables had been put before the house on the threshing-floor, and were in the sun; besides, there was not enough room at them, for more guests had come than were expected, and numbered altogether quite fifty. So everyone set to work to help, the tables were carried behind the house on to the grass in the fretwork of light and shade under the chestnut-trees; planks were added to make them longer, and before long everything was ready for dinner. I should not like to say of how many courses that dinner consisted, nor how much the peasants ate and drank, but I know that, of everything that was provided, there was not a crumb of bread left.

The bride and bridegroom were of course placed at the head of the table. She tried to assume an air of indifference; he to make up for his want of appetite and to prime himself to face the assembled company, by assiduity at the wine-flask. Signs, in fact, were not wanting that, however much the marriage may have been originally one of convenience, the passion which sleeps in blood warmed by Italian sun and enriched by the odours of the forest, had been thoroughly roused by the events of the day and the pungent jests of the guests.

I was placed next to the bridegroom, between him and the sharp-faced, humorous-looking priest, and from this coign of vantage could survey all the table. Our friend with the white beard distinguished himself especially; continually interrupting himself, however, to cry “Viva gli Sposi!” Then the whole company would clap their hands and cry “Evviva gli Sposi” in their turn; only there were some who complained that Il Rosso (the man had been red-haired originally) seemed to have a spite against them, and always called the Evvivas just when they had their glasses in their hands.

But he was sly, this Rosso. He would call “Viva gli Sposi,” and set the whole table clapping vigorously, and then add as an after-thought, “and the one who married them,” or, “and the one next the padre”; whereupon Don Tito or myself would have suddenly to leave off clapping, drop our eyes with all due modesty, and thank the assembled company.

Towards the end of the dinner Il Rosso began to hum.

“Will he improvise?” I asked the priest.

“No doubt he will, both he and his father are noted for it; but not yet, he has not raised the glass often enough.”

After a little while, however, Il Rosso, feeling himself sufficiently well primed, came to the head of the table. Silence was proclaimed, and he sung a stornello in honour of the bride and bridegroom, wishing them the usual good things of this life; children to help them with their work, and plenty to eat and drink. He was followed by a little excitable woman with a strident voice, much admired by her audience, who had already sung once at the bride’s house during the rinfresco. Her one form of dramatic action consisted in thumping the table with her closed fist.

Dinner being over, a few of the favoured guests were invited into the parlour to take coffee—coffee with rum in it, that is; black coffee alone is not approved of. The rest lounged about the fields and chestnut woods for a time, but by about five most of them were on their way home. They all came and shook hands most heartily as they went away, with a:—“Do come and see me”; for they are most hospitable people, and would beg you to share their last crust of bread with them. “Vuol favorire” is the phrase you hear from child or grandmother, if you happen to drop in on them while they are eating.