I left Moscow in May, 1918, lived in the South of Russia (which passed back and forth from the hands of the “Whites” into those of the “Reds”) and then emigrated in February, 1919, after having drained to the dregs the cup of unspeakable suffering and vain hopes. For too long I had believed that the eyes of the Christian world would be opened, that it would be horrified at its own heartlessness, and would extend to us a helping hand in the name of God, of humanity and of its own safety.

Some critics have called me cruel and gloomy. I do not think that this definition is fair and accurate. But of course, I have derived much honey and still more bitterness from my wanderings throughout the world, and my observations of human life. I had felt a vague fear for the fate of Russia, when I was depicting her. Is it my fault that reality, the reality in which Russia has been living for more than five years now, has justified my apprehensions beyond all measure; that those pictures of mine which had once upon a time appeared black, and wide of the truth, even in the eyes of Russian people, have become prophetic, as some call them now? “Woe unto thee, Babylon!”—those terrible words of the Apocalypse kept persistently ringing in my soul when I wrote “The Brothers” and conceived “The Gentleman from San Francisco,” only a few months before the War, when I had a presentiment of all its horror, and of the abysses which have since been laid bare in our present-day civilization. Is it my fault, that here again my presentiments have not deceived me?

However, does it mean that my soul is filled only with darkness and despair? Not at all. “As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God!”

Ivan Bunin.


PART ONE

I