The man vanished.
‘Good Heavens, merciful powers! what does it mean?’ thought Nikolai Artemyevitch when he was left alone. ‘What did that idiot tell me? Eh? I shall have to find out, though, what house it is, and who lives there. I must go myself. Has it come to this!... Un laquais! Quelle humiliation!’
And repeating aloud: ‘Un laquais!’ Nikolai Artemyevitch shut the dressing-case up in the bureau, and went up to Anna Vassilyevna. He found her in bed with her face tied up. But the sight of her sufferings only irritated him, and he very soon reduced her to tears.
XXX
Meanwhile the storm gathering in the East was breaking. Turkey had declared war on Russia; the time fixed for the evacuation of the Principalities had already expired, the day of the disaster of Sinope was not far off. The last letters received by Insarov summoned him urgently to his country. His health was not yet restored; he coughed, suffered from weakness and slight attacks of fever, but he was scarcely ever at home. His heart was fired, he no longer thought of his illness. He was for ever rushing about Moscow, having secret interviews with various persons, writing for whole nights, disappearing for whole days; he had informed his landlord that he was going away shortly, and had presented him already with his scanty furniture. Elena too on her side was getting ready for departure. One wet evening she was sitting in her room, and listening with involuntary depression to the sighing of the wind, while she hemmed handkerchiefs. Her maid came in and told her that her father was in her mother’s room and sent for her there. ‘Your mamma is crying,’ she whispered after the retreating Elena, ‘and your papa is angry.’
Elena gave a slight shrug and went into Anna Vassflyevna’s room. Nikolai Artemyevitch’s kind-hearted spouse was half lying on a reclining chair, sniffing a handkerchief steeped in eau de Cologne; he himself was standing at the hearth, every button buttoned up, in a high, hard cravat, with a stiffly starched collar; his deportment had a vague suggestion of some parliamentary orator. With an orator’s wave of the arm he motioned his daughter to a chair, and when she, not understanding his gesture, looked inquiringly at him, he brought out with dignity, without turning his head: ‘I beg you to be seated.’ Nikolai Artemyevitch always used the formal plural in addressing his wife, but only on extraordinary occasions in addressing his daughter.
Elena sat down.
Anna Vassilyevna blew her nose tearfully. Nikolai Artemyevitch thrust his fingers between his coat-buttons.
‘I sent for you, Elena Nikolaevna,’ he began after a protracted silence, ‘in order to have an explanation with you, or rather in order to ask you for an explanation. I am displeased with you—or no—that is too little to say: your behaviour is a pain and an outrage to me—to me and to your mother—your mother whom you see here.’