Li staris silente ĉe la pordego, he stood silently at the gate.
Li loĝas ĉe mia avo, he lives (dwells) at my grandfather's.
Ili estas ĉe la lernejo, they are at the school.
Li restos ĉe amikoj, he will stay with (at the house of) friends.
Li vizitos ĉe ni morgaŭ, he will visit at-our-house tomorrow.
THE SUFFIX -AR-.
126. Words expressing a collection, group or assemblage of similar persons or things, as forest (collection of trees), army (assemblage of soldiers), etc., may be formed by the use of the suffix -ar-. This suffix may itself be used as a root to form aro, group, flock, etc., are, in a group, by throngs, etc. Words formed with the suffix -ar- are called collectives:
arbaro, forest (from arbo, tree).
ĉevalaro, herd of horses (from ĉevalo, horse).
kamparo, country (from kampo, field).
libraro, collection of books, library (from libro, book).
amikaro, circle of friends (from amiko, friend).
TEMPO AND FOJO.
127. The general word for "time" in the sense of duration, or suitability (as "the proper time"), is tempo. The word fojo, time, occasion, refers to the performance or occurrence of an act or event, in repetition or series:
Mi ne havas multe da tempo, I have not much time.
Li venis multajn fojojn, kaj la lastan fojon li restis longan tempon, he came many times, and the last time he remained a long time.
Kelkajn fojojn laŭte tondris, several times it thundered loudly.
Multe da fojoj ni fermis la okulojn pro la fulmo, many times we closed our eyes on account of the lightning.
THE ORTHOGRAPHY OF PROPER NOUNS.
128. Proper nouns, that is, nouns which are names of persons, cities, countries, etc., are given Esperanto spelling if they are names of continents, countries, large or very well-known cities, or if they are first (Christian) names of persons, as Azio, Asia, Skotlando, Scotland, Bostono, Boston, Johano, John, Mario, Mary. Surnames and names of places which are small or not well known are more often quoted in the national spelling. The pronunciation may be indicated in parentheses, as Mt. Vernon (Maŭnt Vernon), Roberto Bruce (Brus), Martinique (Martinik'), etc.
Vocabulary.