August 4.—

The Skipper went on to Bes Hö stalking. This is a high mountain 7,400 feet above sea level. It is close to us, between Gjendin and Rus Vand, and is one of the dome-shaped species.

The Norwegians call their mountains either ‘Tind,’ which means a cone, or ‘Hö,’ a round top; ‘Piggen,’ a peak rather more jagged than a Tind; ‘Horn,’ apparently one steep side and one more gradual; and ‘Kampen,’ apparently a rough hill with nothing striking about its shape. Most of the mountains round here are Tinden, the finest being Memurutind, Skagastolstind, and Glitretind, the last over 8,000 feet, only surpassed in height by Galdopiggen, which, though in sight of us, is beyond our reach.

From Bes Hö the Skipper got a good view between the storms of Gjendin lying encircled by its enormous steep black banks of snow-capped mountains, the whole of its eleven miles of length being visible at once. Its colour is a creamy greenish blue, caused by the snow-water which comes straight into the lake by scores of torrents, which collect it from the various glaciers. The Skipper, who is always bubbling over with poetic similes, said it looked like a cupful of very blue milk in a crease of brown paper; but, beautiful as this idea is, who can take any pleasure in scenery without a little, ever so little, sport to flavour it withal? Certainly not the Skipper; so he came back from his long tramp disgusted with life, and longing to find that Esau had played the fool in his absence, so that he might be able to pick a quarrel with him. Unfortunately Esau was provokingly amiable, and had been performing acts of virtue, such as making soup, improving the tent, and swearing at the cook the whole day, so that the seething volcano of the Skipper’s temper had to content itself without an eruption. We did manage to get up an approach to a row about the Memuru Glacier, which the Skipper had visited to-day: he described its beauty and the extraordinary blue of the ice, where the large crevasses near its lower end gave glimpses of its real formation—for of course it is covered thickly with snow except just where it begins to break up. Then he went on to say how curious it was to think that this huge mass, covering square miles of ground, is always moving onwards, and that no more powerful agent exists for altering the arrangement of the earth’s crust than that cold, placid field of ice. Esau said it did not move. He watched it for half an hour yesterday and it never stirred, and he even pushed it with his stick without the smallest effect.

It is impossible to argue with a man of that kind.

Tyndall and Geikie being disposed of, we had a discussion in the tent over the map, with the result that we determined to leave the camp for four days in charge of Ivar; and we and Öla would go to Gjendesheim, and live there, and drink beer, and catch fish until the 8th, when we calculated that John ought to arrive; and we hope by that time some reindeer will have sought safety from other guns by flying to the sheltering embrace of our fjeld.

We always do our baking just before bedtime, when the men have gone to their hutch, and in a permanent camp it soon gets reduced to a certainty. We prefer milk to water for mixing with the flour, as it makes the bread crisper and shorter, and it does not matter how sour the milk is. This is most providential, as we have generally plenty of sour milk. We send twice a week to Besse Sæter, distant about eight miles, and the long journey does not agree with the milk, so that it is generally turned before it arrives here.

Another important article of food is soup, of which we have several varieties. When made of scaup duck, it is—as already mentioned—called Skoggaggany soup; but our present brew is ‘gipsy soup,’ which is made from potatoes, fishes chopped into small lumps, a square of ‘Kopf’s compressed vegetables’—a most invaluable article—and all the bones from the birds that we happen to be using. We never empty the pot, but keep adding water and bones as fast as we consume it, and it simmers by the fire all day. But when times are very bad, and we have no meat, and are living on fish, our soup is then called ‘prairie soup,’ and is composed of every scrap that we can collect—fish-bones; bacon; potatoes; milk; dandelion, and sorrel; bread, and biscuits: and whenever it develops any unusual flavour, we look suspiciously round to see if that boot-lace or candle-end is missing, or if any of the tent-pegs have been newly whittled. It is always very good, and we call it ‘prairie’ because of the dandelion, which is a prairie flower.