MELITO, bishop of Sardis, flourished soon after the middle of the second century. This fact appears from two of his works, to which we are able to assign an approximate date. His treatise 'On the Paschal Festival,' he himself tells us, was written while Sergius Paulus was proconsul of Asia [223:3]; and the recent investigations of M. Waddington into the fasti of this province have led to the result that this proconsulate should probably be dated about A.D. 164-166 [223:4]. Again we are informed that he addressed his 'Apology' to M. Antoninus (A.D. 161-180) [223:5]. It appears however from an extant fragment, that L. Verus, the colleague of M. Antoninus, was no longer living; for Melito speaks of prayer on behalf of the emperor's son (Commodus), without mentioning his brother and co-emperor (Verus). Now Verus died in the very beginning of the year 169. On the other hand ancient authorities assign the Apology to the year 169 or 170; and, as there is no reason for rejecting their statement, we may suppose that it was written soon after the death of Verus. Probably its date was ascertainable within a year or two from internal evidence. This Apology however is regarded by Eusebius as the latest of Melito's writings [223:6]; and, as the catalogue of his works comprises some twenty treatises at least, his literary activity must have extended over a considerable period of time, so that we shall probably not be far wrong if we place the commencement of his career as an author about the middle of the century. He appears to have died soon after the Apology was written. In the last decade of the century Polycrates mentions him among other worthies of the past who had gone to their rest [224:1]. He was buried at Sardis. From the context it may be inferred that he did not suffer martyrdom, like so many of his famous contemporaries, but died a natural death.

These chronological notices suggest that Melito was born in the early part of the second century, within a very few years after the death of St John. During the greater part of his life at all events, he must have been a contemporary of St John's disciple Polycarp, who was martyred at an advanced age in the year 155 or 156; and likewise of Papias, who had conversed with personal disciples of Christ, and seems also to have survived till towards the middle of the century. As the communications between Sardis on the one hand, and Smyrna and Hierapolis on the other, were easy, a prominent man like Melito, whose religious zeal led him on one occasion to undertake a distant journey to Palestine, would be sure to cultivate the acquaintance of these older teachers, even if circumstances did not throw him directly in their way.

Thus Melito is a significant link of connection with the past. At the same time he holds an equally important position with respect to the succeeding age. It can hardly be doubted that among the Asiatic elders, whose authority Irenæus invokes so constantly, Melito must have held a prominent place. It may be suspected that he was the very Ionian whom Clement of Alexandria mentions among his earlier teachers [224:2]. It is quite certain that his writings were widely known and appreciated in the generations next succeeding his own. He is quoted or referred to by Polycrates at Ephesus, by Clement and Origen at Alexandria, by Tertullian at Carthage, by Hippolytus at Rome.

I have already mentioned that he was a very voluminous writer. Eusebius gives a catalogue of his works, which however he does not profess to be complete. The historian's knowledge was obviously limited by the contents of the library which his friend Pamphilus had gathered together at Cæsarea. The titles of these works are as follows:—On the Paschal Festival (two treatises) [225:1], On the Life of the Prophets, On the Church, On the Lord's Day, On the Nature of Man, On Creation, On the Obedience of Faith and on the Senses, On the Soul and Body [and Mind], On Baptism, On Truth, On the Creation and Generation of Christ, On Prophecy, On Hospitality, The Key, On the Devil and on the Apocalypse of John, On a Corporeal Deity, An Apology to Antonius, Selections from the Law and the Prophets [225:2]. Besides these works here enumerated, other writings of Melito axe quoted elsewhere under the titles, On the Incarnation of Christ, On the Passion, On the Cross, On the Faith [225:3], though some of these may perhaps represent the same works to which Eusebius refers under other names. Comprising this wide range of subjects, doctrinal, exegetical, practical, and controversial, the works of Melito must have furnished the next succeeding generations with ample data for determining his exact theological position. To them it must have been clear, for instance, whether he did or did not accept the Gospel of St John or the Epistles of St Paul. It was hardly possible for him to write on the Paschal question without indicating his views on the Fourth Gospel. It is almost inconceivable that he should have composed a controversial treatise against Marcion without declaring himself respecting the Apostle of the Gentiles. The few meagre fragments which have come down to us supply only incidental notices and resemblances, from which we are left to draw our own inferences; but where we grope in the twilight, they were walking in the broad noonday.

Eusebius has happily preserved Melito's preface to his Selections, which is of considerable interest. The work itself comprised passages from the Law and the Prophets relating to the Saviour and to the Christian faith generally ([Greek: peri tou Sôtêros kai pasês tês pisteôs hêmôn]), arranged in six books. It seems to have been accompanied with explanatory comments bringing out the prophetical import of the several passages, as Melito understood them. In the preface, addressed to his friend Onesimus, at whose instance the work had been undertaken, he relates that having made a journey to the East and visited the actual scenes of the Gospel history, he informed himself respecting the books of the Old Testament, of which he appends a list. The language which he uses is significant from its emphasis. He writes that his friend had 'desired to be accurately informed about the old books' ([Greek: mathein tên tôn palaiôn bibliôn eboulêthês akribeian]). He adds that he himself during his Eastern tour had 'obtained accurate information respecting the books of the Old Testament ([Greek: akribôs mathôn ta tês palaias diathêkês biblia]).' From these expressions Dr Westcott argues that Melito must have been acquainted with a corresponding Christian literature, which he regarded as the books of the New Testament. To any such inference the author of Supernatural Religion demurs [226:1], and he devotes several pages to proving (what nobody denies) that the expressions 'Old Testament,' 'New Testament,' did not originally refer to a written literature at all, and need not so refer here. All this is beside the purpose, and betrays an entire misunderstanding of the writer whom he ventures to criticize. The contention is not that the expression 'Old Testament' here in itself signifies a collection of books, and therefore implies another collection called the 'New Testament,' but that the emphatic and reiterated mention of an old Biblical literature points naturally to the existence of a new. To any one who is accustomed to weigh the force of Greek sentences, as determined by the order of the words, this implied contrast must, I think, make itself felt. It is impossible to read the clauses, having regard to the genius of the language, without throwing a strong emphasis on the recurrent word old, which I have therefore italicized, as the only way of reproducing the same effect for the English reader. Dr Westcott therefore is perfectly justified in maintaining that the expression naturally implies a recognized New Testament literature.

And if this reference is suggested by strict principles of exegesis, it alone is consonant with historical probability. It is a fact that half a century, or even more, before Melito wrote, the author of the epistle bearing the name of Barnabas quotes as 'Scripture' a passage found in St Matthew's Gospel, and not known to have existed elsewhere [227:1]. It is a fact that about that same time, or earlier, Polycarp wrote a letter which is saturated with the thoughts and language of the Apostolic Epistles [227:2]. It is a fact that some twenty or thirty years before Melito, Justin Martyr speaks of certain Gospels (whether our Canonical Gospels or not, it is unnecessary for my present purpose to inquire) as being read together with the writings of the prophets at the religious services of the Christians on Sundays, and taken afterwards as the subject of exhortation and comment by the preacher [227:3]. It is a fact that about the same time when Justin records this as the habitual practice of the Church, the heretic Marcion, himself a native of Asia Minor, constructed a Canon for himself by selecting from and mutilating the Apostolic and Evangelical writings which he found in circulation. It is a fact that Dionysius of Corinth, a contemporary of Melito, speaks of certain writings as 'the Scriptures of the Lord,' or 'the Dominical Scriptures.' and denounces those who tamper with them [228:1]. It is a fact that Irenæus, who had received his early education in Asia Minor, writing within some ten or twenty years after the death of Melito, quotes the Four Gospels, the Acts of the Apostles, the great majority of the Apostolic Epistles, and the Apocalypse, as Scripture, declaring more especially of the Four Gospels, that they had been received by the Churches from the beginning, and treating all these writings alike with the same deference which they have received from subsequent generations of Christians ever since. The inference from these facts (and they do not stand alone) is obvious. If Melito knew nothing about books of the New Testament, he must have been the only bishop of the Church from the banks of the Euphrates to the pillars of Hercules, who remained in this state of dense ignorance—Melito, who could refer to the Hebrew and the Syriac while interpreting a passage of Genesis, and who made careful inquiries respecting the Canon of the Old Testament Scriptures in the very land where those Scriptures had their birth.

The extant fragments attributed to Melito are meagre and scattered [228:2]; but, supposing them to be genuine, they afford ample evidence of the theological views of this father, while indirectly they indicate his general relation to the Canon in a way which can hardly be mistaken. The genuineness of many of these fragments however has been seriously questioned. In one or two instances the grounds of hesitation deserve every consideration; but in the majority of cases the objections must be set aside as groundless. Thus it is sought to throw discredit on all those writings which are not named by Eusebius. The author of Supernatural Religion, for instance, says that 'Eusebius gives what he evidently considers a complete list of the works of Melito' [228:3]. On the contrary, Eusebius carefully guards himself against any such interpretation of his words. He merely professes to give a list of 'those works which have come to his own knowledge.' Obviously he either suspects or knows that there are other writings of Melito in circulation, of which he can give no account. Again, other fragments have been discredited, because they contain false sentiments or foolish interpretations, which are considered unworthy of a father in the second century. I cannot think that this is any argument at all; and I may confidently assume that the author of Supernatural Religion will agree with me here. There is much that is foolish in Papias, in Justin Martyr, in Irenæus, in Tertullian, even in Clement of Alexandria, and Origen. Only it is frequently mixed up with the highest wisdom, which more than redeems it. Again others (and among these our author) would throw doubt on the genuineness of the Greek and Syriac fragments which were certainly in circulation some six centuries before, because some mediæval Latin writers attach the name of Melito to forgeries or to anonymous writings, such as the Clavis, the Passing away of the Blessed Virgin Mary, and the Passion of St John [229:1]. A moment's reflection will show that the two classes of writings must be considered quite apart. When these groundless objections are set aside, the great majority of the Greek and Syriac fragments remain untouched. Otto, the most recent editor of Melito, takes a sensible view on the whole. I do not agree with him on some minor points, but I am quite content to take the fragments which he accepts, as representing the genuine Melito; and I refer those of my readers, who are really desirous to know what this ancient father taught and how he wrote, to this editor's collection.

We have fortunately the evidence of two writers, who lived in the next age to Melito, and therefore before any spurious works could have been in circulation—the one to his style, the other to his theology. On the former point our authority is Tertullian, who in a work now lost spoke of the 'elegans et declamatorium ingenium' of Melito [229:2]; on the latter, a writer quoted anonymously by Eusebius but now identified with Hippolytus, who exclaims, 'Who is ignorant of the books of Irenæus and Melito and the rest, which declare Christ to be God and man' [230:1]. The fragments, and more especially the Syriac fragments, accord fully with both these descriptions. They are highly rhetorical, and their superior elegance of language (compared with other Christian writings of the same age) is apparent even through the medium of a Syriac version. They also emphasize the two natures of Christ in many a pointed antithesis.

Of the Greek fragments, not mentioned by Eusebius, the following quoted by Anastasius of Sinai as from the third book on the Incarnation of Christ [230:2] is important in its bearing on our subject:—

The things done by Christ after the baptism, and especially the miracles (signs), showed his Godhead concealed in the flesh, and assured the world of it. For being perfect God, and perfect man at the same time, He assured us of His two essences ([Greek: ousias])—of His Godhead by miracles in the three years after His baptism, and of His manhood in the thirty seasons ([Greek: chronois]) before His baptism, during which, owing to his immaturity as regards the flesh ([Greek: dia to ateles to kata sarka]), He concealed the signs of His Godhead, although He was true God from eternity ([Greek: kaiper Theos alêthês proaiônios huparchôn]).