ἐν πάσῃ κτίσει] ‘among every creature,’ in fulfilment of the Lord’s last command, Mark xvi. 15 κηρύξατε τὸ ευαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει. Here however the definitive article, though found in the received text, ἐν πάσῃ τῇ κτίσει, must be omitted in accordance with the best authorities. For the meanings of πᾶσα κτίσις, πᾶσα ἡ κτίσις, see the note on ver. 15. The expression πᾶσα κτίσις must not be limited to man. The statement is given in the broadest form, all creation animate and inanimate being included, as in Rev. v. 13 πᾶν κτίσμα ... καὶ τὰ ἐν αὐτοῖς πάντα ἥκουσα λέγοντα κ.τ.λ. For the hyperbole ἐν πάσῃ κτίσει compare 1 Thess. i. 8 ἐν παντὶ τόπῳ. To demand statistical exactness in such a context would be to require what is never required in similar cases. The motive of the Apostle here is at once to emphasize the universality of the genuine Gospel, which has been offered without reserve to all alike, and to appeal to its publicity, as the credential and guarantee of its truth: see the notes on ver. 6 ἐν παντὶ τῷ κόσμῳ and on ver. 28 πάντα ἄνθρωπον.

οὖ ἐγενόμην κ.τ.λ.] Why does St Paul introduce this mention of himself so abruptly? His motive can hardly be the assertion of his Apostolic authority, for it does not appear that this was questioned; otherwise he would have declared his commission in stronger terms. We can only answer that impressed with the dignity of his office, as involving the offer of grace to the Gentiles, he cannot refrain from magnifying it. At the same time this mention enables him to link himself in bonds of closer sympathy with the Colossians, and he passes on at once to his relations with them: comp. Ephes. iii. 2–9, 1 Tim. i. 11 sq., in which latter passage the introduction of his own name is equally abrupt.

ἐγὼ Παῦλος] i.e. ‘weak and unworthy as I am’: comp. Ephes. iii. 8 ἐμοὶ τῷ ἐλαχιστοτέμω πάντων ἁγίων.


I. 24]

[← ] 24Νῦν χαίρω ἐν τοῖς παθήμασιν ὑπὲρ ὑμῶν, καὶ [ →]

24–27. ‘Now when I see the full extent of God’s mercy, now when I ponder over His mighty work of reconciliation, I cannot choose but rejoice in my sufferings. Yes, I Paul the persecutor, I Paul the feeble and sinful, am permitted to supplement—I do not shrink from the word—to supplement the afflictions of Christ. Despite all that He underwent, He the Master has left something still for me the servant to undergo. And so my flesh is privileged to suffer for His body—His spiritual body, the Church. I was appointed a minister of the Church, a steward in God’s household, for this very purpose, that I might administer my office on your behalf, might dispense to you Gentiles the stores which His bountiful grace has provided. Thus I was charged to preach without reserve the whole Gospel of God, to proclaim the great mystery which had remained a secret through all the ages and all the generations from the beginning, but which now in these last times was revealed to His holy people. For such was His good pleasure. God willed to make known to them, in all its inexhaustible wealth thus displayed through the call of the Gentiles, the glorious revelation of this mystery—Christ not the Saviour of the Jews only, but Christ dwelling in you, Christ become to you the hope of glory.’

24. Νῦν χαίρω] A sudden outburst of thanksgiving, that he, who was less than the least, who was not worthy to be called an Apostle, should be allowed to share and even to supplement the sufferings of Christ. The relative ὅς, which is found in some authorities, is doubtless the repetition of the final syllable of δίακονος; but its insertion would be assisted by the anxiety of scribes to supply a connecting link between the sentences. The genuine reading is more characteristic of St Paul. The abruptness, which dispenses with a connecting particle, has a parallel in Tim. i. 12 χάριν ἔχω τῷ ἐνδυναμώσαντί με Χριστῷ κ.τ.λ., where also the common text inserts a link of connexion, καὶ χάριν ἔχω κ.τ.λ. Compare also 2 Cor. vii. 9 νῦν χαίρω, οὐχ ὅτι κ.τ.λ., where again there is no connecting particle.

The thought underlying νῦν seems to be this: ‘If ever I have been disposed to repine at my lot, if ever I have felt my cross almost too heavy to bear, yet now–now, when I contemplate the lavish wealth of God’s mercy—now when I see all the glory of bearing a part in this magnificent work—my sorrow is turned to joy.’