παρέχεσθε] ‘exhibit on your part.’ The middle παρέχεσθαι, ‘to afford from oneself,’ will take different shades of meaning according to the context, as ‘to furnish one’s quota’ (e.g. Herod. viii. 1, 2) or ‘to put forward one’s representative’ (esp. of witnesses, e.g. Plato Apol. 19 D). Here the idea is ‘reciprocation’, the master’s duty as corresponding to the slave’s.
ἔχετε Κύριον] as Ephes. vi. 9; comp. 1 Cor. vii. 22 ὁ ἐλεύθερος κληθὲις δοῦλός ἐστιν Χριστοῦ.
IV. 2–4]
[← ] 2Τῇ προσευχῇ προσκαρτερεῖτε, γρηγοροῦντες ἐν αὐτῇ ἐν εὐχαριστίᾳ· 3προσευχόμενοι ἅμα καὶ περὶ ἡμῶν, ἵνα ὁ Θεὸς ἀνοίξῃ ἡμῖν θύραν τοῦ λόγου, λαλῆσαι τὸ μυστήριον τοῦ Χριστοῦ, δι’ ὃ καὶ δέδεμαι· 4ἵνα φανερώσω [ →]
2–6. ‘Be earnest and unceasing in prayer; keep your hearts and minds awake while praying: remember also (as I have so often told you) that thanksgiving is the goal and crown of prayer. Meanwhile in your petitions forget not us—myself Paul—my fellow-labourer Timothy—your evangelist Epaphras—all the teachers of the Gospel; but pray that God may open a door for the preaching of the word, to the end that we may proclaim the free offer of grace to the Gentiles—that great mystery of Christ for which I am now a prisoner in bonds. So shall I declare it fearlessly, as I am bound to proclaim it. Walk wisely and discreetly in all your dealings with unbelievers; allow no opportunity to slip through your hands, but buy up every passing moment. Let your language be always pervaded with grace and seasoned with salt. So will you know how to give a fit answer to each man, as the occasion demands.’
2. προσκαρτερεῖτε] ‘cling closely to’, ‘remain constant to’ (comp. Mark iii. 9, Acts viii. 13, x. 7), and so ‘continue stedfast in’. This word occurs again with τῇ προσευχῇ, ταῖς προσευχαῖς, Acts i. 14, ii. 42, vi. 4, Rom. xii. 12. The construction is with a simple dative both in the New Testament (ll. cc.) and in classical writers, except where it stands absolutely (Acts ii. 46, Rom. xiii. 6). The injunction here corresponds to the ἀδιαλέιπτως προσεύχεσθε of 1 Thess. v. 17.
γρηγοροῦντες] Long continuance in prayer is apt to produce listlessness. Hence the additional charge that the heart must be awake, if the prayer is to have any value. The word is not to be taken literally here, but metaphorically. In Matt. xxvi. 41 etc., γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε, the idea is not quite the same.
ἐν εὐχαριστίᾳ] as the crown of all prayer; see the notes on i. 12, ii. 7.
3. ἡμῶν] ‘us’, ‘the Apostles and preachers of the Gospel’, with reference more especially to Timothy (i. 1) and Epaphras (iv. 12, 13). Where the Apostle speaks of himself alone, he uses the singular (ver. 3, 4 δέδεμαι, φανερώσω). Indeed there is no reason to think that St Paul ever uses an ‘epistolary’ plural, referring to himself solely: see the note on 1 Thess. iii. 1.