[468]. The former expression is used of Apollos, Acts xviii. 24; the latter of ‘certain disciples,’ Acts xix. 1.
[469]. This appears from the whole narrative, but is distinctly stated in ver. 25, as correctly read, ἐδίδασκεν ἀκριβῶς τὰ περὶ τοῦ Ἰησοῦ, not τοῦ κυρίου as in the received text.
[470]. The πιστεῦσαντες in xix. 1 is slightly ambiguous, and some expressions in the passage might suggest the opposite: but μαθητὰς seems decisive, for the word would not be used absolutely except of Christian disciples; comp. vi. 1, 2, 7, ix. 10, 19, 26, 38, and frequently.
[471]. John i. 8.
[472]. John v. 35 ἐκεῖνος ἧν ὁ λύχνος ὁ καιόμενος καὶ φαίνων κ.τ.λ. The word καίειν is not only ‘to burn,’ but not unfrequently also ‘to kindle, to set on fire,’ as e.g. Xen. Anab. iv. 4. 12 οἱ ἄλλοι ἀναστάντες πῦρ ἔκαιον, so that ὁ καιόμενος may mean either ‘which burns away’ or ‘which is lighted.’ With the former meaning it would denote the transitoriness, with the latter the derivative character, of John’s ministry. There seems no reason for excluding either idea here. Thus the whole expression would mean ‘the lamp which is kindled and burns away, and (only so) gives light.’ For an example of two verbs or participles joined together, where the second describes a result conditional upon the first, see 1 Pet. ii. 20 εἰ ἁμαρτάνοντες καὶ κολαφιζόμενοι ὑπομενεῖτε ... εἰ ἀγαθοποιοῦντες καὶ πάσχοντες ὑπομενεῖτε, 1 Thess. iv. 1 πῶς δεῖ περιπατεῖν καὶ ἀρέσκειν Θεῷ.
[473]. See John i. 15–34, iii. 23–30, v. 33 sq.: comp. x. 41, 42. This aspect of St John’s Gospel has been brought out by Ewald Jahrb. der Bibl. Wissensch. III. p. 156 sq.; see also Geschichte VII. p. 152 sq., die Johanneischen Schriften p. 13. There is perhaps an allusion to these ‘disciples of John’ in 1 Joh. v. 6 οὐκ ἐν τῷ ὕδατι μόνον, ἀλλ’ ἐν τῷ ὕδατι καὶ ἐν τῷ ἅιματι· καὶ τὸ πνεῦμα κ.τ.λ.; comp. Acts i. 5, xi. 16, xix. 4.
[474]. Apost. Const. vi. 6; comp. § 23. See p. 162, note [2].
[475]. Clem. Recogn. i. 54 ‘ex discipulis Johannis, qui ... magistrum suum veluti Christum praedicarunt,’ ib. § 60 ‘Ecce unus ex discipulis Johannis adfirmabat Christum Johannem fuisse, et non Jesum; in tantum, inquit, ut et ipse Jesus omnibus hominibus et prophetis majorem esse pronuntiaverit Johannem etc.’; see also § 63.