1. Ἐσσηνός: Joseph. Ant. xiii. 5. 9, xiii. 10. 6, xv. 10. 5, xviii. 1. 2, 5, B.J. ii. 8. 2, 13, Vit. 2; Plin. N.H. v. 15. 17 (Essenus); Dion Chrys. in Synes. Dion 3; Hippol. Hær. ix. 18, 28 (MS ἐσηνός); Epiphan. Hær. p. 28 sq, 127 (ed. Pet.).
2. Ἐσσαῖος: Philo II. pp. 457, 471, 632 (ed. Mang.); Hegesippus in Euseb. H.E. iv. 22; Porphyr. de Abstin. iv. 11. So too Joseph. B.J. ii. 7. 3, ii. 20. 4, iii. 2. 1; Ant. xv. 10. 4; though in the immediate context of this last passage he writes Ἐσσηνός, if the common texts may be trusted.
3. Ὀσσαῖος: Epiphan. Hær. pp. 40 sq., 125, 462. The common texts very frequently make him write Ὀσσηνός, but see Dindorf’s notes, Epiphan. Op. 1. pp. 380, 425. With Epiphanius the Essenes are a Samaritan, the Ossæans a Judaic sect. He has evidently got his information from two distinct sources, and does not see that the same persons are intended.
4. Ιἐσσαῖος, Epiphan. Hær. p. 117. From the connexion the same sect again seems to be meant: but owing to the form Epiphanius conjectures (οἶμαι) that the name is derived from Jesse, the father of David.
All etymologies to be rejected which derive the name.
If any certain example could be produced where the name occurs in any early Hebrew or Aramaic writing, the question of its derivation would probably be settled; but in the absence of a single decisive instance a wide field is opened for conjecture, and critics have not been backward in availing themselves of the license. In discussing the claims of the different etymologies proposed we may reject:
(i) From the Greek;
First: derivations from the Greek. Thus Philo connects the word with ὅσιος ‘holy’: Quod omn. prob. 12, p. 457 Ἐσσαῖοι ... διαλέκτου ἑλληνικῆς παρώνυμοι ὁσιότητος, § 13, p. 459 τῶν Ἐσσαίων ἢ ὁσίων, Fragm. p. 632 καλοῦνται μὲν Ἐσσαῖοι, παρὰ τὴν ὁσιότητα, μοὶ δοκῶ [δοκεῖ;], τῆς προσηγορίας ἀξιωθέντες. It is not quite clear whether Philo is here playing with words after the manner of his master Plato, or whether he holds a pre-established harmony to exist among different languages by which similar sounds represent similar things, or whether lastly he seriously means that the name was directly derived from the Greek word ὅσιος. The last supposition is the least probable; but he certainly does not reject this derivation ‘as incorrect’ (Ginsburg Essenes p. 27), nor can παρώνυμοι ὁσιότητος be rendered ‘from an incorrect derivation from the Greek homonym hosiotes’ (ib. p. 32), since the word παρώνυμος never involves the notion of false etymology. The amount of truth which probably underlies Philo’s statement will be considered hereafter. Another Greek derivation is ἴσος, ‘companion, associate,’ suggested by Rapoport, Erech Millin p. 41. Several others again are suggested by Löwy, s.v. Essäer, e.g. ἔσω from their esoteric doctrine, or αἶσα from their fatalism. All such may be rejected as instances of ingenious trifling, if indeed they deserve to be called ingenious.
(ii) From names of persons or places;
Secondly: derivations from proper names whether of persons or of places. Thus the word has been derived from Jesse the father of David (Epiphan. l.c.), or from one ישי Isai, the disciple of R. Joshua ben Perachia who migrated to Egypt in the time of Alexander Jannæus (Löw in Ben Chananja i. p. 352). Again it has been referred to the town Essa (a doubtful reading in Joseph. Ant. xiii. 15. 3) beyond the Jordan. And other similar derivations have been suggested.