Plate V

Seoris or Savaras
(Mirzapur district)

Let me then begin by giving a brief account of the two ancient and indigenous families of language in India, the Dravidian and Mundā families. Sir G. Grierson's Survey has definitely established the fact that, in spite of the close physical resemblance between the Dravidian races properly so called and the inhabitants of Chota Nagpore, there is no linguistic affinity between them. In Sir George Grierson's own words "they differ in their pronunciation, in their modes of indicating gender, in their declensions of nouns, in their method of indicating the relationship of a verb to its objects, in their numeral systems, in their principles of conjugation, in their methods of indicating the negative, and in their vocabularies. The few points in which they agree are points which are common to many languages scattered all over the world."

The Dravidian Languages.

These are, as aforesaid, the languages of Southern India. Two of them survive further to the north in Chota Nagpore and the Sonthal Parganas, where they exist side by side with Mundā dialects. One curiously isolated Dravidian language is Brāhui, an extraordinary survival, far to the north-west, in the midst of the Iranian and Muhammadan languages of Baluchistan. The Sanskrit writers knew of two great southern languages which they named the Andhra-bhāshā and the Drāvida-bhāshā. The first corresponded to what is now Telugu and its cognates, the latter to the rest of the southern languages. Sir George Grierson classifies the Dravidian family thus:

Number of speakers
(1901)
A. Drāvida group:
Tamil16,525,500
Malayalam6,029,304
Kanarese10,365,047
Kodagu39,191
Tulu535,210
Toda805
Kota1300
Kurukh592,351
Malto60,777
B. Intermediate languages:
Gond, etc.1,123,974
C. Andhra group:
Telugu20,696,872
Kandh494,099
Kolami1505
D. Brāhui48,589
56,514,524

Sir G. Grierson borrows the following general account of the main characteristics of the Dravidian forms of speech, with slight verbal alterations, from the Manual of the Administration of the Madras Presidency:

"In the Dravidian languages all nouns denoting inanimate substances and irrational beings are of the neuter gender. The distinction of male and female appears only in the pronoun of the third person, in adjectives formed by suffixing the pronominal terminations, and in the third person of the verb. In all other cases, the distinction of gender is marked by separate words signifying 'male' and 'female.' Dravidian nouns are inflected, not by means of case terminations, but by means of suffixed postpositions and separable particles. Dravidian neuter nouns are rarely pluralized; Dravidian languages use postpositions instead of prepositions. Dravidian adjectives are incapable of declension. It is characteristic of these languages, in contradistinction to Indo-European, that, wherever practicable, they use as adjectives the relative participles of verbs, in preference to nouns of quality or adjectives properly so called. A peculiarity of the Dravidian (and also of the Mundā) dialects is the existence of two pronouns of the first person plural, one inclusive of the person addressed, the other exclusive. The Dravidian languages have no passive voice, this being expressed by verbs signifying 'to suffer' etc. The Dravidian languages, unlike the Indo-European, prefer the use of continuative participles to conjunctions. The Dravidian verbal system possesses a negative as well as an affirmative voice. It is a marked peculiarity of the Dravidian languages that they make use of relative participial nouns instead of phrases introduced by relative pronouns. These participles are formed from the various participles of the verb by the addition of a formative suffix. Thus 'the person who came' is in Tamil literally 'the who-came'."

It is worth while, for once, to quote this somewhat technical description because it shows that though the Aryan languages have driven the Dravidian languages out of Northern India, the latter may have affected the Aryan speech in the transition which, in common with the corresponding speeches of Europe, it has undergone from inflected to analytic ways of talking.