2 Sen
Revenue
stamp.
2 Sen
Revenue
stamp.

Yen 90. Bearing interest at the rate, of 1% (one per cent) per month.

With respect to the above, owing to unavoidable circumstances, I agree, with the consent of my relatives, to practise the profession of a courtesan in your establishment. In this connection I have borrowed from you the sum of money herein-above-written, the due receipt of which I hereby acknowledge. In consideration of the premises, and with the intention of repaying the loan to you from my earnings, I hereby agree to the following clauses of this contract:—

1.⁠—My fee for each guest is fixed at 25 sen. Out of each fee 12 sen will appertain to myself, 3 sen being kept for my personal pocket-money while 9-1â�„2 sen will be applied to the reduction of the principal and interest of my debt. You will please deduct the (latter) amount from the total of my daily earnings when the accounts are made up.
2.⁠—Should I contract temporary loans during the period of my service, the monies shall be promptly returned out of my earnings for the current month, and such temporary loans shall be separate and apart from, and have nothing to do with, the capital loan contracted under this agreement.
3.⁠—As my living expenses during detention in the hospital are a charge payable by myself, you will please deduct the same from my earnings during the current month. These expenses shall have no connection with the capital loan contracted under this agreement.
4.⁠—Should I at any time be unable to repay out of my earnings temporary advances, or living expenses while in the hospital, during the current month in which such charges are contracted, you will please add the amount to the capital loan to be accounted for as per Article 1.
5.⁠—My professional possessions are hereby pledged for the amount of my debt, therefore I will neither carry them out elsewhere, pledge them, nor sell them to other parties.
6.⁠—The term of service contracted for is from the 20th December, 1895, to the 9th October, 1900, and during that period I will not fail to practise my calling in your house; but should I abandon the profession, or move to another establishment during the term, it is agreed that I am to repay forthwith the whole amount of loan and interest due thereon.
7.⁠—Should I fall ill and become unable to attend to business, I shall leave the matter in the hands of the doctor and abide by his diagnosis, and I promise not to rest from work or abandon my profession on account of arbitrary personal caprice.
8.⁠—When this agreement expires, should there be a balance of money owing to you by reason of extraordinary advances made by you in connection with my entering the hospital, resting from business, etc.; or in connection with my flight (abscondence) or other faithless (disloyal) conduct, I am to repay to you the whole amount of such balance on the same day that I give up the profession.
9.⁠—When I give up business on the expiration of this agreement, or should I fall sick, be disabled, or die, my guarantor will receive me and will positively not cause you any trouble or annoyance.
10.⁠—Under the circumstance’s mentioned in Art. 9, should the amount of debt not be duly repaid, the articles held in pledge by you shall be sold, in the presence of my guarantor, and the proceeds shall be applied to the clearing off of the debt.
11.⁠—Should I commit a breach of agreement in violation of Articles 6, 7, or 8, or should I abscond and not return within 30 days, the articles pledged shall be sold, and the proceeds applied to the clearing off of the debt. Should a balance still be left, it is specially agreed that all the persons whose names appear as joint signatories to this contract shall be liable for the repayment of the amount involved. Should any of the persons liable be unable to discharge the debt, the remaining persons shall be responsible for repayment.

Agreement entered into is as above.

20th December, 1895.

Borrower _______________ (signature)

Guarantor ______________ (signature)