THE CONEY, OR HYRAX.

The Shaphan of Scripture, and the correct meaning of the word—Identification of the Shaphan with the Syrian Hyrax—Description of the animal—Its feet, teeth, and apparent rumination—Passages in which the Coney is mentioned—Habits of the animal—Its activity and wariness—The South African Hyrax, and its mode of life—Difficulty of procuring it—Similarity in appearance and habits of the Syrian species—Three species of Hyrax known to naturalists.

Among the many animals mentioned in the Bible, there is one which is evidently of some importance in the Jewish code, inasmuch as it is twice named in the Mosaic law.

That it was also familiar to the Jews is evident from other references which are made to its habits. This animal is the Shaphan of the Hebrew language, a word which has very wrongly been translated in the Authorized Version as Coney, i.e. Rabbit, the creature in question not being a rabbit, nor even a rodent. No rabbit has ever been discovered in Palestine, and naturalists have agreed that the true Coney or Rabbit has never inhabited the Holy Land. There is no doubt that the Shaphan of the Hebrew Scripture, and the Coney of the Vulgate, was the Syrian Hyrax (Hyrax Syriacus). This little animal is rather larger than an ordinary rabbit, is not unlike it in appearance, and has many of its habits. It is clothed with brown fur, it is very active, it inhabits holes and clefts in rocks, and it has in the front of its mouth long chisel-shaped teeth, very much like those of the rabbit. Consequently, it was classed by naturalists among the rodents for many years, under the name of Rock Rabbit. Yet, as I have already mentioned, it is not even a rodent, but belongs to the pachydermatous group of animals, and occupies an intermediate place between the rhinoceros and the hippopotamus.