“Item priont les communes au roi leur seigneur q’il ne grante en nulle partie de roialme eire ne trailbaston durante la guerre, par queux les communes purront estre troblez ne empoveres, fors qe en horible cas.

Resp. Le roi le voet.”

“Rolls of Parliament,” vol. ii. p. 305, 45 Ed. III, 1371.

VII (p. [115]) THE DRESS OF THE WORLDLY MONK

According to the Council of London (1342): “. . . Militari potius quam clericali habitu induti superiori, scilicet brevi seu stricto, notabiliter tamen et excessive latis, vel longis manicis, cubitos non tegentibus [tangentibus in Labbe] sed pendulis, crinibus cum [two words not in Labbe] furrura vel sandalo revolutis, et ut vulgariter dicitur, reversatis, et caputiis cum tipettis miræ longitudinis, barbisque prolixis incedere, et suis digitis annulos indifferenter portare publice, ac zonis stipatis pretiosis miræ magnitudinis supercingi, et bursis cum imaginibus variis sculptis, amellatis [annellatis, L.] et deauratis, ad ipsas patenter cum cultellis, ad modum gladiorum pendentibus, caligis etiam rubeis, scaccatis et viridibus, sotularibusque rostratis et incisis multimode, ac croperiis [propriis, L.] ad sellas, et cornibus ad colla pendentibus, epitogiis aut clocis [this word not in L.] furratis, uti patenter ad oram, contra sanctiones canonicas temere non verentur, adeo quod a laicis vix aut nulla patet distinctio clericorum.” Wilkins’ “Concilia Magnæ Britanniæ,” London, 1737, vol. ii. p. 703; also in Labbe, “Sacrosancta Concilia,” year 1342, vol. xxv. col. 1170.

According to the Council of York (1367): “Nonnulli . . . vestes publice deferre præsumpserunt deformiter decurtatas, medium tibiarum suarum, seu genua nullatenus attingentes . . . ad jactantiam et suorum corporum ostentationem.” Labbe, ibid. vol. xxvi. col. 467–8. {433}

VIII (p. [120]) EXACTIONS OF CER­TAIN NOBLE­MEN WHEN TRAV­EL­LING

Petitions of the Commons, “Rolls of Parliament,” vol. i. p. 290 (8 Ed II), A.D. 1314: “Item par là où asquns grantz seignurs de la terre passent parmi le pays, ils entrent en maners et lieus de Seint Eglise et des autres, et pernent saunz congé le seignur et les baillifs gardeyns de meisme les leus, et encontre lour volunté, ceo q’il voillent saunz rien paer encontre la lei et les ordenaunces, non pas eaunz regard à l’escomenge (excommunication) doné encontre tutz tels. Et si homme les devi rien, debrisent les eus par force, et pernent et emportent ceo qe beal lour est, et batent les ministres et destruent les biens, plus qe il ne covendreit, et autres grevouses depiz ultrages fount.

“Item il prenent charettes et chivaux de fair lour cariages à lour voluntez saunz rien paer et des queux nientefoitz james n’est faite restoraunce à ceux qi les devient; ne il n’osent suire ne pleindre pur le poair de diz seignur qar s’il le facent ils sont honiz ou en corps ou en chateux; par quoi ladite comuneauté prie qe remedie soit fait en tels ultrages.”

IX (p. [130]) PASSAGE OF THE HUMBER IN A FERRY