"It was because I hated and detested you, unnatural monster as you are. There was a time when there was not a soldier in your service who was more devoted to you than I. But that time has passed. You have drawn upon yourself the detestation and abhorrence of all mankind by your cruelties and your crimes. You have murdered your mother. You have murdered your wife. You are an incendiary. And not content with perpetrating these enormous atrocities, you have degraded yourself in the eyes of all Rome to the level of the lowest mountebank and buffoon, so as to make yourself the object of contempt as well as abhorrence. I hate and defy you."
Nero was of course astonished and almost confounded at hearing such words. He had never listened to language like this before. His astonishment was succeeded by violent rage, and he ordered Flavius to be led out to immediate execution.
The execution of Flavius.
The executioner's fears.
The centurion to whom the execution was committed conducted Flavius without the city to a field, and then set the soldiers at work to dig the grave, as was customary at military executions, while he made the other necessary preparations. The soldiers, in their haste, shaped the excavation rudely and imperfectly. Flavius ridiculed their work, asking them, in a tone of contempt, if they considered that the proper way to dig a military grave. And when at length, after all the preparations had been made, and the fatal moment had arrived, the tribune who was in command called upon him to uncover his neck and stand forth courageously to meet his fate—he replied by exhorting the officer himself to be resolute and firm. "See," said he, "if you can show as much nerve in striking the blow, as I can in meeting it." To cut down such a man, under such circumstances, was of course a very dreadful duty, even for a Roman soldier, and the executioner faltered greatly in the performance of it. The decapitation should have been effected by a single blow; but the officer found his strength failing him when he came to strike, so that a second blow was necessary to complete the severance of the head from the body. The tribune was afraid that this, when represented to Nero, might bring him under suspicion, as if it indicated some shrinking on his part from a prompt and vigorous action in putting down the conspiracy; and so on his return to Nero he boasted of his performance as if it had been just as he intended. "I made the traitor die twice," said he, "by taking two blows to dispatch him."
Seneca.
His character and public position.
But perhaps the most melancholy of all the results of this most unfortunate conspiracy, was the fate of Seneca. Seneca, it will be remembered, had been Nero's instructor and guardian in former years, and subsequently one of his chief ministers of state. He was now almost seventy years of age, and besides the veneration in which he was held on this account, and the respect that was paid to the exalted position which he had occupied for so long a period, he was very highly esteemed for his intellectual endowments and for his private character. His numerous writings, in fact, had acquired for him an extensive literary fame.
But Nero hated him. He had long wished him out of the way. It was currently reported, and generally believed, that he had attempted to poison him. However this may be, he certainly desired to find some occasion of proceeding against him, and such an occasion was furnished by the developments connected with this conspiracy.
Evidence against Seneca.
Natalis, in the course of his testimony, said that he supposed that Seneca was concerned in the plot, for he recollected that he was once sent to him, while he was confined to his house by illness, with a message from Piso. The message was, that Piso had repeatedly called at his, that is, Seneca's house, but had been unable to obtain admittance. The answer which Seneca had returned was, that the reason why he had not received visitors was, that the state of his health was very infirm, but that he entertained none but friendly feelings toward Piso, and wished him prosperity and success.
His journey to Rome.