"Il me semble," wrote Inigo di Mendoza to Charles on the 17th of June, 1529,—"il me semble que Sa Sainteté differe autant qu'il peut ce qu' auparavant il avoit promis, et je crains qu'il n'ait ordonné aux legatz ce qui jusques à present avoit resté en suspens qu'ils procedent par la première commission. Ce qui faisant votre Majesté peut tenir la Reine autant que condamné."—MS. Archives at Brussels.

The sort of influence to which the See of Rome was amenable appears in another letter to the Emperor, written from Rome itself on the 4th of October. The Pope and cardinals, it is to be remembered, were claiming to be considered the supreme court of appeal in Christendom.

"Si je ne m'abuse tous ou la pluspart du Saint College sont plus affectionnez à vostre dite Majesté que à autre Prince Chrestien: de vous escrire, Sire, particulièrement toutes leurs responses seroit chose trop longue. Tant y a que elles sont telles que votre Majesté a raison doubt grandement se contenter d'icelles.

"... Seulement diray derechief à vostre Majesté, et me souvient l'avoir dict plusieurs fois, qu'il est en vostre Majesté gaigner et entretenir perpetuellement ce college en vostre devotion en distribuant seulement entre les principaulx d'eulx en pensions et benefices la somme de vingt mille ducas, l'ung mille, l'autre deulx ou trois mille. Et est cecy chose, Sire, que plus vous touche que à autre Prince Chrestien pour les affaires que vostre Majesté a journellement à despescher en ceste court."—M. de Præt to Charles V. August 5th, 1529. MS. Ibid.

[170] LEGRAND, vol. iii. p. 377.

[171] Ibid. vol. iii. p. 374.

[172] Ibid. vol. iii. p. 355.

[173] Ibid.

[174] Memorandum relating to the Society of Christian Brethren. Rolls House MS.

[175] DALABER'S Narrative, printed in FOXE, vol. iv. Seeley's Ed.