[11] It is proper to mention, that an erroneously printed date, in the English edition of the Buccaneers of America, occasioned a mistake to be made in the account given of Narbrough's Voyage, respecting the time the Buccaneers kept possession of Panama. See Vol. III. of Voyages and Discoveries in the South Sea, p. 374.

[12] Theatro Naval Hydrographico. Cap. xi. See also of Peche, in Vol. III. of South Sea Voyages and Discoveries, p. 392.

[13] Not. de las Exp. Magal. p. 268, of Ult. Viage al Estrecho.

[14] Buccaneers of America, Part III. Ch. xi.

[15] 'They never forfeit their word. The King has his commission from the Governor of Jamaica, and at every new Governor's arrival, they come over to know his pleasure. The King of the Mosquitos was received by his Grace the Duke of Portland (Governor of Jamaica, A. D. 1722-3) with that courtesy which was natural to him, and with more ceremony than seemed to be due to a Monarch who held his sovereignty by commission.'—'The Mosquito Indians had a victory over the Spanish Indians about 30 years ago, and cut off a number; but gave a Negro who was with them, his life purely on account of his speaking English.' History of Jamaica. London 1774. Book i. Ch, 12. And British Empire in America, Vol. II. pp. 367 & 371.

[16] Case of His Majesty's Subjects upon the Mosquito Shore, most humbly submitted, &c. London, 1789.

[17] Narrative by Basil Ringrose, p. 5.

[18] De Rochfort describes this animal under the name Javaris. Hist. Nat. des Isles Antilles, p. 138, edit. 1665. It is also described by Pennant, in his Synopsis of Quadrupeds, Art. Mexican Wild Hog.

[19] Ringrose. Buccaneers of America, Part IV. p. 10. The early morning drum has, in our time, been called the Reveiller. Either that or a travailler seems applicable; for according to Boyer, travailler signifies to trouble, or disturb, as well as to work; and it is probable, from the age of the authority above cited, that the original term was à travailler.

[20] Narrative by Basil Ringrose, p. 3.