The reader will perceive that Cuffe had got a new way of pronouncing the appellation of the Elban functionary; a circumstance that was owing to the desire we all have, when addressing foreigners, to speak in their own language rather than in our own. The worthy captain had no more precise ideas of what a vice-governor means than the American people just now seem to possess of the signification of vice-president; but, as he had discovered that the word was pronounced "veechy" in Italian, he was quite willing to give it its true sound; albeit a smile struggled round the mouth of Griffin while he listened.

"You do me no more than justice, Signor Kooffe, or Sir Kooffe, as I presume I ought to address you," answered the functionary; "for, in matters touching our duties on shore here, we are by no means as ignorant as on matters touching your honorable calling. This Raoul Yvard presented himself to me in the character of a British officer, one I esteem and respect; having audaciously assumed the name of a family of high condition and of great power, I believe, among your people--"

"Ah--the barone!" exclaimed Cuffe, who, having discovered by his intercourse with the southern Italians that this word meant a "rascal" as well as a "baron," was fond of using it on suitable occasions. "Pray, Veechy-Governatory, what name did he assume? Ca'endish, or Howard, or Seymour, or some of those great nobs, Griffin, I'll engage! I wonder that he spared Nelson!"

"No, Signore, he took the family appellation of another illustrious race. The republican corsair presented himself before me as a Sir Smees--the son of a certain Milordo Smees."

"Smees--Smees--Smees!--I've no recollection of any such name in the peerage. It can't be Seymour that the Veechy means!--That is a great name, certainly; and some of them have been in the service; it is possible this barone may have had the impudence to hail for a Seymour!"

"I rather think not, Captain Cuffe. 'Smees' is very much as an Italian would pronounce 'Smith,' as, you know, the French call it 'Smeet.' It will turn out that this Mr. Raoul has seized upon the first English name he fell in with, as a man overboard clutches at a spar adrift or a life-buoy; and that happened to be 'Smith.'"

"Who the devil ever heard of a my lord Smith! A pretty sort of aristocracy we should have, Griffin, if it were made up of such fellows!"

"Why, sir, the name can make no great difference; the deeds and the antiquity forming the essentials."

"And he assumed a title, too--Sir Smees!--I dare say he was ready to swear His Majesty made him a Knight Banneret, under the royal ensign and on the deck of his own ship, as was done with some of the old admirals. The veechy, however, has forgotten a part of the story, as it must have been sir John, or Sir Thomas Smees, at least."

"No, sir; that is the way with the French and the Italians, who do not understand our manner of using Christian names with titles, as in our Sir Edwards and Lord Harries and Lady Betties."