[5] This ford was called Ghoranêyeh. The other is called El Meshraa’.
[17] Tristram has since expressed (p. 535) a doubt of the verity of this name of a site, but I had it given to me both at Heshbon and Jerash, and De Saulcy has since been there.
[19] How often have I regretted since that we did not know of the existence of ’Arâk el Ameer, which has of late commanded so much interest. We might have so easily turned aside for that short distance.
[20] This word signifies “a desert.” It is often found in the Arabic Bible, especially in the prophetic books.
[33] See Appendix A.
[39] The largest sort grown there.
[58] The officer deputed from the Porte lives in a pretty village called Cuf’r Yuba, and is said to have become enormously rich upon the levies which he does not transmit to Constantinople.
[61] Travellers of late report that enormous sums are exacted by the ’Adwân for their escort upon this same journey as ours. It may, therefore, be acceptable to learn what was our contract, and that it was honourably acted upon—namely, three of the party to pay 1000 piastres each, and 200 each for all the rest. As there were twelve in the party, the amount was
1000 x 3 = 3000
200 x 9 = 1800
----
4800
This total we among ourselves divided equally, equal to 400 each.