(L.سليمن ابن محمد
بن عبد الله
غفدْ الله له زولاد
S.)

الي محب جانبنا العلي بالله السلطان جرج الثالث سلطان الاِ قاليم الملاقيه من اكرن ابرطانيه وارلنظه نزوك انبرك ابرنسبي من سلطنة دي روم و المقدس و غيره

اما بعد فانا نسال عنكم كثيرا و نريدكم تكونون علي خير دايما ازياد تكم في محبتنا اكثر ماكنت لابابكم مع اسلا فنا

TRANSLATION.

In the name of God! the all merciful and commiserating God! on whom is our account, and we acknowledge his support; for there is neither beginning nor power, but that which proceeds from God, the High, Eternal God.

From the Servant of God, the Commander of the Faithful [in Mohammed],[225] upheld and supported by the grace of God.

Soliman, the son of Mohammed, the son of Abd Allah, the son of Isma’ael, Prince of [the House or Dynasty of] Hassan, who was ever upheld by the power of God, Sultan of Fas and Marocksh, and Suse, and Draha, and Tafilelt, and Tuwat, together with all the territories of the West.

Soliman,
(L.son of Mohammed, [who was the]S.)
son of Abd Allah,
God illumine
and support
him.

To our dearly beloved and cherished, exalted by the power of God, the Sultan[226] George the Third, Sultan of the territories of the United Kingdom of Great Britain, Ireland, Duke of Mecklenburg Strelitz, Prince, descended from the dynasty of the Sultans of Rome and Palestine, &c.

This premised, we inform you that we continually make friendly and diligent enquiry about you, desiring heartily that you may be at all times surrounded by wealth and prosperity. We wish you to