Que alli no ves la diferencia suma
Que el clima, el culto, la opinion, las artes,
Las leyes causan. Hallaràsla solo
Si al hombre estudias en el hombre mismo.
22. [Page 113.] “Juan Bautista de Arriaza.”
This poet’s name is pronounced Arriatha; the two poems selected for translation are taken, the first from p. 60 of Book III. of his works, edition of 1829. ‘The Parting, or the Young Sailor’s Farewell,’ from ibid., Book I. p. 77.
The eighth stanza, beginning in the translation, ‘With venal aid of hate assists,’ is in the original—
Què de ministros vendes a su encono,
Anglia infecunda! de las nieblas trono,
Campos que el sol no mira,