[188] The name Barádah برادة‎ in Arabic orthography bears a close resemblance to برابہ‎ Barâbah, بارلبہ‎ Bárlabah, برلبہ‎ Barlabah, all three being the forms or nearly the forms in which the word ولبہ‎ Walabah or وَلَبي‎ Walabi would be written by an Arab, supposing the diacritical points to be, as they often are, omitted. Besides as Barádah the word has been read and miswritten نارند‎ Nárand or Bárand and بارد‎ Bárad or Barid. In the shikastah or broken hand Nárand or Bárand بارند‎ would closely resemble بارلبہ‎ Bárlabah or Báradah باردة‎. Al Bilázuri in Elliot’s History of India I. 127, writes the word Nárand or Bárand. Sir Henry Elliot (History, I. 444) reads the word Barada and would identify the place with the Barda hills inland from Porbandar in south-west Káthiáváḍ. The objection to this is that the word used by the Arab writers was the name of a town as well as of a coast tract, while the name of Barda is applied solely to a range of hills. On the other hand Balaba the coast and town meets all requirements. [↑]

[189] Reigned a.d. 754–775. [↑]

[190] Sir Henry Elliot’s History of India, II. 246 and Frag. Arabes 3, 120, 212; Weil’s Geschichte der Chalifen, II. 115. [↑]

[191] Sir Henry Elliot’s History of India, I. 444. [↑]

[192] Sir Henry Elliot (History of India, I. 445) identifies Kandhár with Kandadár in north-west Káthiáváḍ. [↑]

[193] Sachau’s Original Text, 205. [↑]

[194] Sachau’s Original Text, 17–94. [↑]

[195] Details above in Dr. Bhagvánlál’s History, 96 note 3. [↑]

[196] Elliot’s History of India, I. 7. [↑]

[197] Elliot’s History of India, I. 22, 24, 25. [↑]