"As she grew older a wasting illness fell on her; the doctors could do nothing to stop her coughing; my husband even took her to the white doctor in Papeete—it was on his recommendation that we took her to sea. We were in Mangareva, far off in the Gambier Islands, when I saw that the end was near. My husband was not blind—he headed back for Tahiti at once, giving up the rest of his trip. Vahinetua was never more beautiful than on the last morning of her life—cheeks flushed and eyes shining soft and clear as the first star of evening. We were nearly home—off Maitea, the little island which lies between Tahiti and Anaa; she died in my arms and I covered her with the bright patchwork tifaefae her own hands had sewn. 'Our child is dead,' I told the captain, her father, as I came on deck. He said nothing, but put a hand on my shoulder and pointed toward the masthead, where I saw a small white tern hovering above us. I cannot tell you how, but I knew at once the soul of my daughter was in that pretty bird. It flew with us all day, and at evening, as we entered the harbor of Papeete, it turned back and disappeared in the night. For many years thereafter, each time my husband passed Maitea homeward bound, the white bird was waiting for him at the place where my daughter had died...."
The voices of the old women murmured on, recalling the joys and sorrows of other days. Suddenly, in a mango tree behind the house, a rooster crowed, answered far and near by others of his kind. As the last drawn-out cry died in the silence of the night I yielded to an overpowering drowsiness and fell asleep.
CHAPTER XV
Tahitian Tales
The evening was very warm and still. The sea rumbled faintly on the reef, half a mile offshore, and behind us—above the vague heights of the interior—a full moon was rising. The palms were asleep after their daily tussle with the trade—fronds drooping and motionless in silhouette against the sky. We had spread mats on the grass close to the beach; Tehinatu lay beside me, chin propped in her hands—she had been bathing, and her dark hair, still damp, hung in a cloud about her face. Her grandmother, Airima—the woman of Maupiti—sat facing us, cross-legged in the position of her people. Now and then a fish leaped in the lagoon; once, far down the beach, a ripe nut thudded to the earth.
"If you two like," said old Airima, "I will tell you the story of my ancestor, the Lizard Woman."
The girl smiled and raised her head in the little gesture which corresponds to our nod. "That is a good tale," she declared, "and true, for I am named after that Lizard Woman who died so many years ago."
The woman of Maupiti lit a match to dry a leaf of black tobacco over the flame; when she had twisted it in a strip of pandanus and inhaled deeply of the smoke, she spoke once more. Her voice was flexible and soft with a sweet huskiness—an instrument to render the music of the old island tongue—its cadences measured or rapid, falling or rising with the ebb and flow of the tale.
"In the old days," Airima began, "so long ago that his name is now forgotten, there was a king of Papenoo, a just man, successful in war and beloved by his people. His wife was a daughter of Bora Bora—the most beautiful woman of that island; she was the delight of his heart, and they had many children. When she fell ill and died, a great sadness came over the king; he could do nothing but brood over his loneliness. In his dreams he saw the face of his wife; life was hateful to him; even his children, shouting and playing about the house, grew hateful in his eyes. A day came at last when he could endure the sight of them no longer, and a plan to be rid of them took form in his mind.
"There had been a storm and he knew that the waves would be running high at a place where there was a break in the reef. 'Come,' he said to the women of his household, 'bring my children to swim—it will hearten me to see them sporting in the surf.' But when they came to that beach and the women saw the great waves thundering in through the pass, they were afraid, for even a strong swimmer could not live in such a sea. Then the king, whose hope was that his children might drown, bade them forget their fears. One after another the young boys and girls went into the sea and were swept out by the undertow—fearless and shouting. The waves broke over them and at times they disappeared; the women began to cover their faces, for they thought, 'Those pretty children, so dear to us, are as good as dead.'