§ 48. The old chief ┴e-saⁿ (Ta sone of Maj. Long), Distant-white Buffalo, father of the chiefs Standing Hawk and Fire Chief, had a vision of a cedar tree, which he painted on each side of his tent, as seen in Fig. 169. The next sketch (Fig. 170) shows the back part of another tent of ┴e-saⁿ. The blue band near the top is called “sabe” (black); below this is the sun and a blue rainbow; near the bottom are two horsetails. The only decorations on the front of the tent are two horsetails, one on each side of the entrance. This tent was used by Standing Hawk after the death of his father. This decoration may have been made after a vision of horses, as Standing Hawk was a member of the order of Horse Shamans (Cañge iȼa‘eȼĕ-ma). George Miller speaks thus about it:

Gaⁿ´níaciⁿgaakáníkagahíátaiegaⁿ´íȼa‘éȼĕdaⁿ´etĕaⁿ´itĕ,miⁿ´ȼaⁿugaí,íʇi.cañ´gĕsĭn´dectĭ
Andmanthe sub.chiefhe was
beyond
ashe had a
vision
perhapsthe (past
act)
sunthe
cv. ob.
he paintedhe painted the
tent with it.
Againhorsetailtoo
gáxai,hidékĕ´di.┴íhuʞaⁿ[p]asíȼaⁿsábĕȼai.
he madebottomat theSmoke holetip endthe parthe blackened.

That is, “As the man was a head chief, he may have had a vision, for he occupied a tent on which he painted the sun, and he also decorated it with horse-tails at the lower part. He painted the border of the smoke-hole a dark blue (ʇu sabĕ, which is some-times called, sabĕ).

“Iȼádiamádaⁿ´ctĕégaⁿgáxaitĕ´di,ijiñ´geamáíȼa‘éȼa-bájĭctĕwaⁿ´égaⁿgáxe-naⁿ´-biamá,ádaⁿégaⁿgáxai.”
His fatherthe pl. sub.perhapssodidwhenhis sonthe pl.
sub.
they did not have
visions of it
evensousually did, theythereforesohe did

That is, “When the fathers decorate their tents in consequence of their respective visions, their sons (who succeed them) usually imitate them (or dwell in the decorated tents), even when [they themselves have not had visions] of the objects. Therefore he (i.e., Standing Hawk) did so.”

George Miller told the following about Ԁede-gahi or Fire Chief, another son of ┴e-saⁿ:

égaⁿԀéde-gáhiakáugȼiⁿ´iwaʇaⁿ´be.Wataⁿ´zihiíʇiwaʇaⁿ´beȼaⁿ´ja,áwatégaⁿiȼápahaⁿ-májĭȼaⁿ´ja,níkagáhi
AgainsoFire Chiefthe
sub.
he sat in
it
I sawCorn-stalkpainted
on the
tent
I sawthoughof what sortI knew notthoughchief
égaⁿégaⁿugȼiⁿ´itĕ.Wataⁿziȼiⁿ´ctĭwaqu´begáxai.cĭ´Ԁéde-gáhiakátaⁿ´waⁿgȼaⁿeʇáamáWajiñ´ga-ȼatájĭamá
likesohe sat inthe
(past
act)
Cornthe col.
ob.
toomysterioushe made
it
andagainFire Chiefthe
sub.
genshisthe pl.
sub.
Birdeat notthe pl.
sub.
wahábapahañ´gaju´t‘aⁿtĕ´diȼatá-bajĭwahábaȼiⁿ´,níkaciⁿgaamánaⁿ´wapeȼaté taitĕ´.Ȼataíʞĭ,wahábaȼiⁿ´,
ear of cornfirstmatureswhenthey do not
eat
ear of cornthe col.
ob.
peoplethe pl.
sub.
fear themthey will
eat
the
(act)
They
eat
ifear of cornthe col.
ob.