| Child | body | we seek ours | we shall walk | he really said | O grandfather!
| Máxe úsakída | ¢ŭn’da | ĕ’ʇsi tsi’ naɔin’: | ádintaú, | Tsiká!
| Parallel upper worlds | two | there came this way and stood | he really said | O grandfather!
| Ɔiñ’ʞa | ɔuíʞa | kíi¢a-dáɔĭ: | ádintaú, | Tsiká!
| Child | body | they did not find for | he really said | O grandfather!
27 | Há, | wisŭñ’ʞa! | ɔiñ’ʞa | ɔuíʞa | wa¢iñ’ʞe, | éʞi añká: | ádintaú, | Tsiká!
| Ho | younger brother | child | body | they have none | he was saying that | he really said | O grandfather!
| Cŭn’ŭnckíta | úʇande | añʞáxe tádetse: | ádintaú, | Tsiká!
| Awhile longer | examination | we shall make | he really said | O grandfather!
| Máxe usakída | win’qtsi | ĕ’ʇsi tsi’ naɔin’: | ádintaú, | Tsiká!