"Thrice is he armed that hath his quarrel just."

Hamlet's "prophetic soul" may be matched with the [Greek: promantis thumos] of Peleus, (Eurip. Androm. 1075,) and his "sea of troubles," with the [Greek: kakon pelagos] of Theseus in the Hippolytus, or of the Chorus in the Hercules Furens. And, for manner and tone, compare the speeches of Pheres in the Alcestis, and Jocasta in the Phoenissae, with those of Claudio in Measure for Measure, and Ulysses in Troilus and Cressida.

The Greek dramatists were somewhat fond of a trick of words in which there is a reduplication of sense as well as of assonance, as in the Electra:—

[Greek: Alektra gaeraskousan anumenaia te].

So Shakespeare:—

"Unhouseled, disappointed, unaneled";

and Milton after him, or, more likely, after the Greek:—

"Unrespited, unpitied, unreprieved."[129]

I mention these trifles, in passing, because they have interested me, and therefore may interest others. I lay no stress upon them, for, if once the conductors of Shakespeare's intelligence had been put in connection with those Attic brains, he would have reproduced their message in a form of his own. They would have inspired, and not enslaved him. His resemblance to them is that of consanguinity, more striking in expression than in mere resemblance of feature. The likeness between the Clytemnestra—[Greek: gunaikos androboulon elpizon kear]—of Aeschylus and the Lady Macbeth of Shakespeare was too remarkable to have escaped notice. That between the two poets in their choice of epithets is as great, though more difficult of proof. Yet I think an attentive student of Shakespeare cannot fail to be reminded of something familiar to him in such phrases as "flame-eyed fire," "flax-winged ships," "star-neighboring peaks," the rock Salmydessus,

"Rude jaw of the sea,
Harsh hostess of the seaman, step-mother
Of ships,"