Po s: syn son (zlosyn, synovec); sytý full, satisfied (sytiti to feed); sýr cheese (syreček, syrovátka); syčeti to hiss; sypati to strew; osýchati to dry (vysýchati).

Po v: prefix vy- (vyskočiti, výnos etc.); vy, you; vysoký high (povýšiti, výšina); výskati to yell; žvýkati to chew; výti to howl; zvyk habit (zvykati, obvyklý, povyk).

Po z: brzy soon; jazyk tongue; nazývati to name.

U většiny případů, kde ve spisovné češtině jest ý, obecně se říká ej. Býtbejt; pýchapejcha; novýnovej; starýstarej etc. (Avšak zejtrazítra, nožejčeknožíček etc.)

Konečné tvrdé y jest u tvrdých sklonění jmén rodu ženského, středního a neživotné bytosti rodu mužského. Ryby, školy, sudy. (Též v objektivním a instrumentálním pádě v tvrdém sklonění životné bytosti rodu mužského).

Přídavná jména trojvýchodná končí v mužském rodě na ý. E. g.: Starý, vysoký, nový.

Toto ý se mění v množném čísle, pro životnou bytost v í (starší lidé), vysocí (pánové), noví (žáci).

Minulé příčestí sloves a trpný přechodník končí na y v množném čísle u ženského a středního rodu a u neživé bytosti mužského rodu.

Stromy byly veliké. Dobře rostly. Stromy byly zničeny. Kachny plovaly. Byly chyceny.