Po s: syn son (zlosyn, synovec); sytý full, satisfied (sytiti to feed); sýr cheese (syreček, syrovátka); syčeti to hiss; sypati to strew; osýchati to dry (vysýchati).
Po v: prefix vy- (vyskočiti, výnos etc.); vy, you; vysoký high (povýšiti, výšina); výskati to yell; žvýkati to chew; výti to howl; zvyk habit (zvykati, obvyklý, povyk).
Po z: brzy soon; jazyk tongue; nazývati to name.
U většiny případů, kde ve spisovné češtině jest ý, obecně se říká ej. Být—bejt; pýcha—pejcha; nový—novej; starý—starej etc. (Avšak zejtra—zítra, nožejček—nožíček etc.)
Konečné tvrdé y jest u tvrdých sklonění jmén rodu ženského, středního a neživotné bytosti rodu mužského. Ryby, školy, sudy. (Též v objektivním a instrumentálním pádě v tvrdém sklonění životné bytosti rodu mužského).
Přídavná jména trojvýchodná končí v mužském rodě na ý. E. g.: Starý, vysoký, nový.
Toto ý se mění v množném čísle, pro životnou bytost v í (starší lidé), vysocí (pánové), noví (žáci).
Minulé příčestí sloves a trpný přechodník končí na y v množném čísle u ženského a středního rodu a u neživé bytosti mužského rodu.
Stromy byly veliké. Dobře rostly. Stromy byly zničeny. Kachny plovaly. Byly chyceny.