I first returned this salutation by bowing in the French fashion, and then by several hand-shakings, beginning with those chiefs whose acquaintance I had already formed.

At the head was the Bash-Aga Bou-Allem, the African Rothschild, in whose tent I had drunk my coffee at the Arab camp during the races.

Next came the Caïd Assa, with a wooden leg, who had also offered me pipes and coffee in the same encampment. As this chief did not understand a word of French, my friend Boukandoura was enabled, during a visit we paid him, to tell me the history of the wooden leg in his presence.

“Assa,” my friend said, “having had his leg shattered in an affair against the French, owed his escape to the speed of his horse. Once in a place of safety, he himself cut off his leg above the knee, and then, in his wild energy, thrust the mutilated stump into a vessel full of boiling pitch, in order to stop the hemorrhage.”

Wishing to return the salutations I had received, I went round the group, offering my hand to each in turn. But my task was remarkably abridged, for the ranks thinned at my approach, as many of the company had not the courage to take the hand of a man they had seriously regarded as a sorcerer or the demon in person.

This incident, however, did not disturb the ceremony in any way. After a laugh at the pusillanimity of the fugitives, each re-assumed that gravity which is the normal condition of the Arab countenance.

Then the most aged chief in the assembly advanced towards me, and unrolled an enormous MS. It was an address, written in verse, a perfect masterpiece of native caligraphy, and adorned with graceful arabesques drawn by hand.

The worthy Arab, who was at least seventy years of age, then read, in a loud voice, the piece of Mussulman poetry, which was perfectly unintelligible to me, as I knew only three words of Arabic.

When the reading was ended, the orator drew from his belt the signet of his tribe, and solemnly placed it at the bottom of the page. The principal Arab chiefs and dignitaries followed his example, and when all the seals had been affixed, my old friend took the paper, and after assuring himself the imprints were quite dry, he rolled it up and presented it to me, saying, in excellent French, and in a tone that revealed his sincerity:

“To a merchant, gold is given; to a warrior, arms are offered; to thee, Robert-Houdin, we present a testimony of our admiration, which thou canst hand down to thy children.” And, translating a verse he had just read in Arabic, he added, “Pardon us for presenting thee with such a trifle, but is it fitting to offer mother-o’-pearl to the man who possesses the real jewel?”