Hastings
But I already sort of promised—

Urania
You promised, eh? Well, de-promise. I'll have you know, I still think
I'm not past marrying and having children—

Hastings
Having children, sis? You're joking, you're past fifty!

Urania
Me! Fifty years old! Me! Jenny!

Jenny (defensively) Don't blame me. I've never told him your age! Because Madame has lived a while, people think she's no longer young. He's a stupid man.

Hastings Dear sister, I believe I've been quite fair in my calculations. I reasoned that since you are my elder sister, and I am past fifty myself—necessarily— Therefor, how can I be wrong?

Urania Your necessarily is stupid. I know very well that it—that it cannot be! My youth is well known. And I can prove it to you, clearly and precisely. My wealth will never be inherited by you. I'll bury you, and your children, and the children I am going to have, too. Despite you and the murderous plots you are hatching. Do you hear, brother dear?— I have spoken. Good day! Come Jenny.

(Exit Urania in a fury)

Hastings
Lovely disposition.

Jenny Sir, another time—or better yet, say nothing. Or read, if you please, better almanacs. My lady is, still, despite you and your calculations, young and pretty, and all the connoisseurs will remind you of it.