couleur, n.f., color, paint; favor (ribbon); coloring; appearance; suit (at cards). —s aigres; harsh colors. —s amies; blending colors. — éclatante; striking color. — tranchante; glaring color. — solide; fast color. — de feu; flame color. — de rose; rose color. Pâles —s; (med.) chlorosis, green sickness. — locale; local coloring. — voyante; showy color. — à l’huile; oil color. —s passantes; fading colors. Diversifier, mêler, assortir, les —s; to vary, to blend, to match, colors. Juger d’une chose comme un aveugle des —s; to talk of a subject without knowing anything about it. Voir tout — de rose; to see the bright side of things. Les hommes de —; men of color, mulattoes. Lampes de —; variegated lamps. Reprendre —; to be in favor again; to appear in society again. Changer de —; to change color. La — lui monta au visage; the color came into his face. Ce rôti a bien pris —; that roast meat is nicely browned. L’affaire prend —; the matter is looking better, or is taking a turn. De quelle — tourne-t-il? what are trumps? Donner de la —; to follow suit. Prendre —; (lansquenet) to stake and cut the cards. Appliquer les —s; to lay on the colors. Adoucir, amortir, les —s; to soften, to deaden, colors. Rehausser les —s; to heighten colors. Peindre à pleines —s; to paint with a full brush. Mettre en —; (paint.) to stain. Style sans —; colorless style. Prendre —; to assume a character; (of persons) to take a side. Il l’a trompé sous — d’amitié; he deceived him under a show of friendship. Sous — de; under the pretext of.
couleuvre, n.f., adder; (fig.) mortification, vexation, bitter pill. Faire avaler des —s à quelqu’un; to put all sorts of indignities upon a person.
couleuvreau, n.m., young adder.
couleuvrée, n.f., (bot.) bryony.
coulevrine, n.f., culverin; aspic. Être sous la — d’un autre; to be dependent on another. Être sous la — d’une place; to be within reach of a fort.
coulis, adj.m. Vent —; wind that comes through cracks and chinks, draught of air.
coulis, n.m., (cook.) cullis, gravy, jelly; (mas.) grout, solder.
coulisse, n.f., groove; sliding board; running string; rib (presses); (print.) galley; (theat.) side-scene, wing; behind the scenes; shutter, door; (exchange language) coulisse (unauthorised part of the exchange); bucket shop; frequenters of the coulisse; outside brokers. — d’arbalète; chase of a cross-bow. Propos de —s; green-room talk. Faire les yeux en —; to look askance.
coulissé, -e, adj., grooved.
coulisseau, n.m., slide, slide-block, wooden groove for beds with castors; guide (engineering).