fluxionnaire, adj., (l.u.) subject to inflammation.
foarre, foerre, fouarre, n.m., straw (of oats).
foc, n.m., (nav.) jib, stay-sail. Grand —; standing-jib. Petit —; fore stay-sail. Bâton de —; jib-boom.
focal, adj., focal.
foène, n.f., eel-spear.
fœtus (fé-tus), n.m., fœtus.
foi, n.f., faith, belief; fidelity, honor; trust; credit, evidence; proof, testimony; (milit.) parole; fealty. N’avoir ni — ni loi; to regard neither law nor gospel, or to be utterly reckless, unprincipled. Ma —! really! faith! to be sure! I declare! Fausser sa —; to break one’s faith. — de gentilhomme; as I am a gentleman, on the word or honor of a gentleman. Garder sa —; to keep one’s faith. Manquer à sa —; to break one’s faith. Bonne —; good faith, honesty, plain-dealing. Mauvaise —; dishonesty, unfairness, false play. Profession de —; creed, belief. Un homme de bonne —; an honest man. Ajouter — à quelque chose; to give credit to anything. Avez-vous — à ces contes-là? do you believe such stories? En — de quoi; in testimony whereof. De bonne —; sincerely, honestly, uprightly, in earnest. Agir de bonne —; to act fairly. Faire — de; to testify, to prove, to be evidence of.
foible. V. faible.
foie, n.m., liver. Maladie de —; liver-complaint. Pâté de — gras; goose liver pie.
foin, n.m., hay, grass. Meule de —; hay-stack or rick; (of artichokes) choke. Grenier à —; hayloft. Faire les —s; to make hay. Mettre du — dans ses bottes; to feather one’s nest. Avoir du — dans ses bottes; to be well off.